撫慰我心的巴哈
2011/06/27 14:50
瀏覽721
迴響1
推薦0
引用0
J. S. Bach, Cantata, BWV 147, Jesu, Joy of Man's Desiring
Orchestra version
Piano solo version, arranged by English pianist Myra Hess
村治佳織 guitar performance (1) & (2)
Celtic Woman's performance
The poem was written by English poet laureate Robert Bridges.
It is not a translation of the original German.
Jesu, joy of man's desiring,
Holy wisdom, love most bright;
Drawn by Thee, our souls aspiring
Soar to uncreated light.
Word of God, our flesh that fashioned,
With the fire of life impassioned,
Striving still to truth unknown,
Soaring, dying round Thy throne.
Through the way where hope is guiding,
Hark, what peaceful music rings;
Where the flock, in Thee confiding,
Drink of joy from deathless springs.
Theirs is beauty's fairest pleasure;
Theirs is wisdom's holiest treasure.
Thou dost ever lead Thine own
In the love of joys unknown.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
- 1樓. 筆記阿本2011/07/03 16:48無愧是音樂之父
巴哈無愧是音樂之父
他的大提琴與小提琴無伴奏組曲 真是觸動我心
其宗教聖樂寧靜而悠揚 常能撫平人類創傷
謝謝阿本兄的留言。阿本兄関懷的範疇之廣之深,一直是小弟所景仰和嘆服。這次也是感謝您分享巴哈聆賞的心得。 ben 邯鄲學步中 於 2011/07/05 08:13回覆

