代書離願
(亦表同意)
余從娘胎來,
將回主懷裡。
一生雖勞碌,
今後得安息。
汝輩勿傷悲,
人終須別離。
簡速了吾事,
各自樂生義。
原望得樂終,
法律不允許。
萬勿强復甦,
讓我平靜去。
誠希都開明,
共立仁愛律。
個人少痛苦,
國家多節餘。
10/12/2017
此詩版權公開
歡迎推廣轉載
此詩系應傅達仁先生之呼籲而寫。
有那位朋友能與傅先生聯繫者,
希能惠予轉致此詩。多謝!
好漢也經不起絕症磨。
深受折磨才不想活。
無論天人都應有同理心。
開一扇善門讓他解脫。
英文譯詩附後
並請批評指正
A Farewell Wish
(written on behalf of a friend)
(also express my agreement)
I came from my mother’s womb,
shall return to our Lord’s arms.
Although I toil in all my long life,
surely will rest forever thereafter.
You children should not be any sad,
All humans must leave at their ends.
Simply and fast finish my funeral,
enjoy whatever your lives intend.
I hope may get an euthanasia,
but present law does not allow me.
Be sure do not apply CPR etc.,
let me leave with dignity, in peace.
I wish concerned can be enlightened,
finally, compassion can be obtained.
Thus, state will save more expense,
we people will suffer less from pain.
10/12/2017
Even a tough human can’t endure
the torment of a terminal ailment.
Because of the unbearable torture,
so he prefers an early termination.
Both heaven and human should
have the sympathetic sentiment.
so can open a merciful side door,
let him out of a painful situation.
Copyright open to the whole world
- 5樓. 金大俠2017/10/24 09:31求生不得,求死不能,生死兩難,家國消耗
漢普頓路海軍博物館 艦比館還大(世界日報週刊旅遊版)
泡泡隧道探訪(世界日報家園版)
為老太太開車(世界日報世界副刋)
比白宮還要白宮(世界日報家園版)
小品「老師,我要請假」 - 4樓. 金大俠2017/10/24 09:26任何英雄豪傑,也受不了老病折磨。
漢普頓路海軍博物館 艦比館還大(世界日報週刊旅遊版)
泡泡隧道探訪(世界日報家園版)
為老太太開車(世界日報世界副刋)
比白宮還要白宮(世界日報家園版)
小品「老師,我要請假」人生早晚須解脫,何必苦等老病磨。早去西方或天國,早得安息或成佛。
戈 筆 揚 於 2017/10/26 19:54回覆
- 3樓. 兟絲2017/10/22 11:32之前就知傅達仁亟欲安樂死
近日又看到他再次懇求
名譟一時的記者
竟落得熬不住病魔的啃噬
發出生不如死的悲鳴
令人慨嘆 - 2樓. reaizuguo*😻2017/10/20 06:16唉!
生、死都不容易,多有坎坷;
難怪,人生下來,先哭了再說。 - 1樓. 楓之谷2017/10/17 21:37安樂...
所謂的 安樂 " 離開 ", 不管在法律還是醫學倫理上 ( 甚至於有些宗教觀點上 ), 都有其限制與難行之處.
這也是至今, 全世界只有很少數的國家, 能夠真正 " 做得到 " 的原因吧.
週二愉快.
兄台所言,甚有道理。絕症末期,病人與家人都非常痛苦。早日解脫,是大家的福。誠希社會與政府能改變觀念體恤下情。幸甚!幸甚!時代與環境都在不停的改變,人類的觀念也應該跟著改變才對。
戈 筆 揚 於 2017/10/22 14:30回覆

















