賭徒有兩場看似不經意的邂逅:一場是與魔鬼的交易,他贏得了想要的,卻要把什麼給魔鬼呢?另一場是疾風暴雨般的遇見,從此改天換地。一起來讀故事吧。
一
他聽見妻子和女兒均勻的呼吸聲,便小心翼翼地掀開打滿補丁的被子,悄悄起身,摸黑走到屋角。那裡的乾草上臥著一隻小羊羔,是前些天別人送女兒的。旁邊堆著女兒傍晚割回的嫩草,還散發著香氣。
他想,只這一次,最後一次。
於是,他屈身抱起這隻小羊羔,將它環到脖子上,接著「吱呀」一聲推開木門,朝東邊走去。
這夜的月,細細的,如同一把尖刀,把濃稠的夜劃開了一個口子,可依舊是漆黑一片。那條路,已走過無數次,他決然地隱入黑暗之中。
「咚咚咚......」
一個女人拉開一條門縫,露出一線黃黃的光。借著這光,她看見一隻溫順的小羊羔。她把門開得更大了,「呦,你還來啊?」她不無諷刺地調侃道。
「最後一次。」
「進來吧。」她一邊用手裡的油燈給他引路,一邊不時回頭看看他肩上的羊羔。
「又是偷的?」
他,不做聲。
他把小羊羔交給女人,換了錢。

鄉村室內與農民飲酒與遊戲,艾薩克·范·奧斯塔德
女人引他走過一條長廊,兩個影子隨著跳動的燈光在石牆上交疊著,忽大忽小。不過百步的路,他感覺走了很久。讓他想起他的第一次。
「年輕人,我出錢讓你玩一局。」一隻滿手金戒指的肥手,突然落在他肩上,將他按在賭桌前。合十的手裡搖晃著三顆骰子,像亞斯他錄神殿中的女祭司在掣簽問卜。
對面是大有名氣的賭神,看著他如此稚嫩的動作,露出狡黠的笑容。周圍人也跟著哄笑起來,聽得出那是對他的嘲笑。
儘管他知道贏的可能那麼渺小,但想贏的慾望帶給他說不清的篤定。
三個六點。
圍在桌旁的人們,在短暫的沉默后爆發出一陣狂響,數不清的錢幣堆積成小山推向他。一陣狂喜過後,他手心發涼,呆呆地望著錢幣出神了好久。
女人推開一扇門,一股夾雜著汗臭、酒臭的污濁空氣猛地衝出來,讓他回過神來。
「看看誰來了!」
「我就說,他還會來。」
「你不會把老婆也給賣了吧。」
「賭神,快入座吧。」
一陣哄笑。
曾經也是這樣的夜晚,也是在這樣的哄笑中,頭髮凌亂的妻子拉著他的衣襟,求他不要再賭。他記得妻子說,什麼都沒了,再賭下去,連命也要沒了。
「又不是沒拿錢回來!趕緊滾回去!」
這話他說得心虛。他知道每次拿回一點錢,第二天必定又加倍拿出去。妻子的銀鐲、家裡的薄田、安身的小屋、親朋好友的錢、偷的搶的,都長腿似的溜到了賭桌上,又流進了別人的口袋。而他的確再沒完整過,不是鼻青臉腫,就是頭破血流。繼續下去會如何,他也不敢想像。
只是他沒有停下來的能力,一種他也道不清的慾望如同百蟻噬骨,只有在賭桌前才能稍稍好受一些。
那個黎明,他耷拉著昏漲的腦袋往家去,不想看見不遠處似有一個牛蹄印,積了水。他俯身解渴時,這小水窩裡映出一人,雙頰凹陷,目下烏青,嘴唇乾瘪發白。
他苦笑,心想:已是爛命一條,有什麼好可惜的。
一個賭徒起身給他讓座,他不說一句話,坐了下來,將手裡的錢幣扣在桌上。
一整夜,他竟然沒有輸。桌上的錢幣,每個人的口袋都是他的。他想,我要贖回女兒的小羊羔,我要為妻打一副金鐲,我要買新田,她們不用宿在別人的破草屋......他在重新部署自己的生活,他覺得一切可以重新開始了。
只是,當第一縷陽光穿進窗時,他不知怎的,用拳頭拚命地擂桌子,錢幣迸濺四射,燈盞、酒杯都跳了起來,碎了一地。他不受控制地將賭桌高高舉過頭頂,又重重地甩向已受驚的賭徒們。
他們不能相信自己的眼睛,眼前這個人像是被灌入了一種狂暴的力量,發出淒厲的尖叫,一雙烏青的眼睛膨脹紅腫起來。他的臉龐似乎有一股邪風遊走其上,接著遍佈全身,整個皮膚像是有水煮沸,冒氣無數鼓包,使他不能承受。最後,他手臂僵直地高高舉起,隨後「轟」的一聲倒了下去。
當這狂暴的力量即將拖曳他進入無盡深淵時,他好似看見黎明時遇見的那個人,身姿纖細,一件破爛的黑袍從頭裹到腳,可是他慘白又嫵媚的臉上卻長著稀疏的長鬍鬚,男不男女不女,人不人鬼不鬼。
「爛命一條,也是命。」
「哼,爛命你要嗎?」
「你想要什麼?」
「讓我贏。」
「明晚你必如願以償。」
二
人群散去時,滿月已高高懸在天空,湖面平靜得如同一面無邊的鏡子。
「夫子,已是深夜,何不在那家留宿?他們都那般挽留我們了。」
「是啊,夫子,明早再出發也不遲。」
「今晚我們就去對岸。」夫子的聲音盡顯疲憊,卻不容置疑。
門徒們不解,但順服地走向湖邊,爬進船裡,將船劃向深處。
不久,湖面升起濃稠的霧氣,越升越高,像一張密網罩住了他們,月光也無法穿透。門徒們有點吃不準方向了,想讓夫子拿個主意。可是回望船尾的夫子,他枕著自己的手臂,一呼一吸都非常深沉。他們知道夫子累極了,還是不要打攪他。
好在起風了,稠密的霧氣漸漸消散,清澈明淨的月光又重新出現。借著月光,他們似乎看見了對面的群山,有張牙舞爪的鬼怪在逐步逼近。門徒們彼此壯膽:「那......那不過是山上的樹木而已。」
風越來越緊,有種不祥的預感,使每個人脊背發涼。果然,北面突然撲來狂風,霎時間天旋地轉,被激起的湖水沖向天空,不消停留,又迅速砸向所有人,風聲、浪聲震耳欲聾。跌入水中的人都想盡力抓住這葉小舟,不想卻被狂浪狂風甩得更高更遠。睡著的夫子竟然沒有被風浪驚醒,也沒有被掀入巨浪中。

加利利海上的基督,歐仁·德拉克羅瓦
「夫子,快醒醒!」
「夫子,救我們!」
但他們不能確定,在這巨響中,熟睡的夫子能否聽見他們的求救。好在,夫子醒了,他穩穩地站起來,好像與他們不在同一個時空。此時,突然又一陣狂風裹挾著巨浪迎著夫子而來,卻在他面前退了下去,像頭被馴化了的野獸。夫子走到船頭,伸手說:「靜了吧,住了吧。」
頓時,狂風巨浪的聲音消失了,只剩下他們的船在平靜的湖面上微微蕩漾。若非濕漉漉的衣服以及滿艙的水,他們還以為剛才是在做夢。
劫後餘生的門徒們,看著衣服也被打濕的夫子,實在詫異。他們心裡生出一種敬畏和恐懼,夫子竟然可以命令風和水?
三
黑夜漸漸褪去,天空開始發亮。穿著濕衣的門徒們在晨光中瑟瑟發抖,夫子也不時打著寒顫。門徒們想,靠岸後第一要緊的是趕緊生火,先將夫子的衣服烤乾。
船快靠岸時,門徒們發現在湖中看見的群山,上面並未有許多樹木,倒是有許許多多的豬在山腳和山腰,它們正用鼻子拱山坡上的草根,吭哧吭哧地尋找食物。此時粉紅色的霞光披在豬身上,像此時天空中的團團積雲,門徒們竟然忘了它們是不潔的,看得有些出神。
船靠岸了,門徒們四散去找可生火的柴,不想一個黑點正向他們靠近。黑點越靠越近,門徒們驚懼地發現那是一具會移動的腐屍,它的骨架尖細得彷彿能刺穿它已腐爛的皮膚,它的手腕、腳踝處的皮肉早已潰爛不堪,露出森森白骨。夫子看見他,卻露出笑意,彷彿一直在等他。
立馬警覺的門徒們一邊掏刀,一邊撿石塊,準備應對這場不可知的遇見。夫子卻朝腐屍走去,並說:「污鬼啊,從這人身上出來吧。」腐屍在這命令中迎向夫子,唯唯諾諾地跪在他面前。
一股惡臭瞬間瀰漫開來,引得所有人連連作嘔,節節後退,只有夫子並不躲閃。門徒們無法相信這是個人,它分明是從地獄走出來的惡魔。
腐屍驚恐地望向夫子,彷彿夫子要使它進入萬劫不複之處。它發出陣陣嘶聲,一會兒高喊,一會兒又低語,「至高神的兒子!」、「大老遠的,實在沒必要......」、「求求你,別讓我受苦啊!」
夫子並不回應,只是問它叫什麼。
腐屍怯懦地說:「我叫群。」接著它露出不甘又無可奈何的神情,哀求道:「我們自知今日必是不能在這人身上了,但求你不要現在就趕我們去......」腐屍不敢說出那個地方,「讓我們去豬群那裡吧,就在那個山坡上。」
夫子准了。
一時間,初升的太陽被黑暗隱去,山坡上的草被不知何處來的邪風吹得斜鋪在地上。山腳與山腰的豬似乎看見一頭猛獸正朝它們狂奔而來。它們爭先恐後地奔向山頂,擁擠而莽撞,只是它們的目的地似乎不是山頂。果然,豬群闖下山崖,如瀑布般不間斷,像泥石流般無法阻擋。

驅魔傑拉西尼惡魔,盧卡斯·范·瓦爾肯博赫
那具腐屍,眼睛直勾勾地盯著夫子,身體硬挺挺地倒下了。門徒們相信,此刻的它,已是真正意義上的腐屍了。
夫子走近倒下的腐屍,蹲下來,用手拍他的肩膀,並輕輕地喚他:「起來吧。」
腐屍在夫子的呼喚下,散了的瞳孔竟然又聚焦了,隨後他那灰死的臉上竟然慢慢有了血色,身體的潰爛之處竟然不知何時癒合了,特別是手腕和腳踝的白骨不見了。
原來,他真的是人。
門徒們紛紛走近他,將他扶起。就在這時,他感到一種溫暖的東西遮蓋了身體,原來是夫子的外衣。
纏鬥,永無止境地纏鬥。耳邊是永不停歇的嘶吼與尖叫。它們囚禁他,佔有他,摧毀他。
他恨那隻讓他沾染賭博的肥手,他恨一次次縱容慾望的自己,他恨沒有任何力量的悔恨,他恨軟弱的妻子,他恨每一個體貼、幫助過他的人,他恨那場交易,他恨無力挽回的結局。他是那樣絕望地滑向地獄,卻沒有人能解救他。
沒有纏鬥了。他能聽見湖水擊打沙石的沙沙聲,他能感受到風輕撫臉龐的溫度,他能看見行走的雲朵......一種從未有過的輕鬆蔓延全身,他的雙肩不由得顫抖起來,雙眼不停溢出淚水。眼前這個男人讓之前的一切結束了。
「我都知道。」夫子拍著他的肩膀,「他們烤了魚,你來吃吧。」
「你們是什麼人?為什麼來我們這裡?」
「你們讓豬群著魔了。」
「獻給亞斯他錄女神的祭物被你們糟蹋了。」
「你們這群從地獄裡出來的惡魔,趕緊離開這裡!」
「現在就離開!」
不知何時,從山坡那邊來了許多人,烏壓壓一片。群情激奮,他們中間有人帶著棍棒、拿著刀,不斷地逼近他們,直至將他們逼到擱淺的船邊。
夫子轉身望了望激憤的人群,他們驚恐地後退,害怕這個讓豬群著魔的人還會給他們帶來未知的厄運,央求著:「請你不要到這裡來,我們實在是不能承擔。」
船已開始劃動,夫子竟然沒有叫上他救了的這人。他慌忙踏著湖水,追了上去。
「夫子,為什麼不帶我走?」
「回到你妻子和女兒身邊。」
「妻子和女兒?」他感到痛苦,「我......沒臉見她們,讓我和你走吧。」
「一切還可以重新開始,她們需要你。」
他的思念和悔恨交織在一起,「可我不知道能為她們做些什麼。」
「把神為你做的一切事,都告訴她們。」
四
在一條狹窄的巷子裡,有一群小孩簇擁著一位風塵僕僕的老人,他硬朗健碩,不由得讓人猜想,他年輕時應是位英武的士兵。孩子們七嘴八舌地仰頭問道:「這次,您去低加波利什麼地方啦?」
「阿比拉。」老人挨個摸摸孩子們毛茸茸的頭,笑盈盈地回答道。
「那他們聽了您的故事,有什麼反應?」
「肯定是驚奇唄。」
「不對,是害怕。」
「我猜是相信......」
老人在牆邊的一塊石頭上坐下,好幾個孩子搶著往他懷裡鑽。坐在老人大腿上的一個小男孩,雙手環著他的脖子,催促著:「外公,你再給我們講一遍吧。」
老人捏捏他肉嘟嘟的小臉,應道:
「好。從前有一個賭徒,把女兒最心愛的羊羔偷走了......」
-END-
作者簡介
之兮
喜歡小說,並欲在其中挖掘聖書的母題。目前在操練做一個有紀律的文字人。
圖書推薦

《故事的呼喚》
莫非 著
進入聖經故事書寫,
透過書中的習作
開啟更深的屬靈洞見,
親歷嶄新的屬靈歷程,
效法耶穌
傳遞真理的方式,
用聖經故事
在這世代為主發聲。
購買資訊:
台灣:橄欖華宣 https://www.cclm.com.tw/product/1089
北美:gcwmi622@gmail.com







