Contents ...
udn網路城邦
誰是Herson Sean?
2010/10/23 13:03
瀏覽700
迴響3
推薦11
引用0
剛來美讀書時,英文很破,一天到晚閙笑話,以下就是一個很難讓我忘記的大笑話。

當時為了多賺點零花錢,我在學校申請到護理系教授辦公室打工,也就是幫忙教授打打字,接接電話。有一天有人來電找教授,可是教授不在,我就用我那破英文幫她留話。教授囘來後,我趕緊告知剛才有個Herson Sean找她,教授想好久,忽然大笑的說:Oh, that's my son Sean.

天呀!原來留話的人說的是:This is her son Sean 而我卻聼成This is Herson Sean,差一個空格怎麽差那麽多呢?

真的很想當場挖個地洞鑽進去,好丟臉哦!


有誰推薦more
全站分類:在地生活 北美
自訂分類:不分類
上一則: 戀上劇中人
下一則: 拎著塑膠袋的老太太

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(3) :
3樓. 黃彥琳~~ 溫泉公園賞秋行
2011/11/09 12:18
有趣

哈哈~~

相信他們母子一定對您印象深刻


對呀!永生難忘呀! Mamma Mia-請不要叫我“大姐”!2011/11/09 23:33回覆
2樓. JamieChao
2010/11/22 22:23
有梗
拍拍手,這好笑!
唉!英文這麽破,可也住了二十年呀!現在真的是中英文都破。 Mamma Mia-請不要叫我“大姐”!2010/11/23 10:47回覆
1樓. 米迷
2010/10/24 15:12
好笑
一個空格真是“差很大”!!哈哈哈!
這是個永難忘記的大笑話。 Mamma Mia-請不要叫我“大姐”!2010/10/25 02:34回覆