我的中文不好,所以請大家要有耐心的聽我說話.
說中文對我來說,就像拿著一把很小的刀子要鋸斷一顆大樹,
看不出任何進步,好灰心.
我等了很長一段時間旅行了好遠到台灣,終於要結婚了,
不過這一切都是值得的,因為我再也找不到一個比她更好的太太了.
謝謝你們來分享我們特別的日子.
大家請慢用!
Please be patient; my Chinese is very poor. Learning Chinese for me is like cutting down a tree with a plastic knife; very frustrating with no progress to be seen.
I waited a long time and travelled very far from home to get married. The long wait and the distance were worth it. I couldn't ask for a better wife.
Thank you everyone for coming to share our special day. Please enjoy yourselves.
在愚人節那天我就知道老公有準備一段致詞但是始終不知道內容,直到婚禮的前一天為了練習發音他終於唸給我聽,當我聽到他說再也找不到比她更好的太太時,內心真的好感動,緊抱著他流著淚什麼話也沒說...........
限會員,要發表迴響,請先登入
- 5樓. roseheart2006/05/03 18:57好.....
好感人的致詞!
恭喜Mrs. Sharp有這愛你知你的人.
接下還加油努力做人!

細心可以讓感情長長久久
用心可以讓感情歷久彌新 - 4樓. TT.2006/05/02 00:57千里姻緣~
真的是有緣千里來相會~
多麼難得的幸福姻緣 !!!
- 3樓. faith信心2006/04/28 04:12^^
妳老公的致詞蠻可愛的~
當然最甜蜜的是妳~ ^^ - 2樓. Monkeyboy2006/04/27 05:28真情
妳的老公,中文頂呱呱,真情流露。
睡美猴到此夢遊...ZZZ...
- 1樓. cease2006/04/25 07:40感人感人哪…
前天妳結婚的當天~我到慈湖及大溪…
看到桃園的地標招牌…突然想到妳就在今天結婚…
趕緊在心裡默默地祝福妳~~新婚愉快…
妳老公真的是好老公…親愛的嚇布~~妳真幸福唷…^0^











