
以賽亞書9:6 因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。
Happy Christmas 這首歌很多人翻唱過,這是席琳狄翁的版本。這首歌原唱是約翰藍儂有反戰意喻,經過數十年聆聽依舊令人感慨不已。
此刻世界某些地方仍然戰爭頻傳,只能不停地禱告求神使人和好,人在神的憐憫與恩典之下回轉,但願萬邦萬民都得著神的救恩!
三隻小小羊的媽祝福大家:歲末年終,平安喜樂!聖誕蒙恩,新年蒙福!
Happy Christmas / 聖誕快樂
So this is Christmas, and what have you done?
聖誕節到了,你們都做些什麼呢?
Another year over, a new one just begun
又一年結束了,新的一年正要開始
And so this Christmas, I hope you had fun
聖誕節到了,我希望你們都過得開心
Near and the dear ones, the old and the young
我身邊親愛的人,不論老少都一樣
A very merry Christmas, and a happy new year
有一個非常歡樂的聖誕,和一個快樂的新年
Lets hope its a good one, without any fear
讓我們期盼它是美好的一年,沒有任何恐懼
And so this is Christmas, for weak and for strong
聖誕節到了,從弱者到強者
For rich and the poor ones, the world is so wrong
富者到窮者,這個世界都變調了
So happy Christmas, for black and for white
聖誕快樂,從黑人到白人
For yellow and red ones! Lets stop all the fight!
黃種人到紅種人,讓我們停止所有的爭鬥吧!
A very merry Christmas, and a happy new year
有一個非常歡樂的聖誕,和一個快樂的新年
Lets hope its a good one without any fear
讓我們期盼它是美好的一年,沒有任何恐懼
限會員,要發表迴響,請先登入




















