土豆
2022/12/16 17:18
瀏覽369
迴響0
推薦1
引用0
A跟B說: C說他喜歡吃土豆,就怕熱量高,跟妳一樣ㄟ 。
B: 我何時喜歡吃土豆了?
A: 你不是愛吃土豆(閩南語發音),還說喜歡吃阿嬤炒的土豆(閩南語發音)。
B: 那是土豆(閩南語發音)不是土豆。
A: 還不是一樣。
B: 不一樣。
A: 只不過是用國語發音而已。
B: 不一樣的發音就是不一樣的東西。
A: 語言也是會演變的。土豆(閩南語發音)國語發音成土豆有什麼關係。
B: 這是不一樣的,不能亂改。
A: 時代在改變,你不能拘泥於傳統不改變。
B: 土豆是指Potato,土豆(閩南語發音)是指Peanut。
不懂英文的A說: 不同口音的英文嘛,你看很接近都是 Pxxx,就是在講同一個東西嘛!你要知道變通,不要死腦筋。年代不一樣了嘛!誰說講話一定要字正腔圓。像台灣國語也很鄉土,很有味道啊!
...........................
這就是我在解釋 Bayesian Statistics 時所遇到的困擾。
你可能會有興趣的文章: