好書值得分享相關資訊
但
諷刺
憂馬祖閩東語失傳 桃園出版母語繪本?
擔心馬祖閩東語失傳
竟然由轉校到台灣落籍的劉玉蓮姊妹老師肩負馬祖語的傳承大任
**
請問這一段時間
連江縣府 劉增應與王忠銘縣長 陳冠人 王禮民處長 乃至吳曉雲處長
您等為憂馬祖閩東語失傳 有啥積極貢獻?
馬祖有哪一個國中小校長能一間扛起馬祖閩東語失傳的奔走與努力
劉玉蓮姊妹老師身體力行 獲得桃園市教育局長賞識與肯定
憂馬祖閩東語失傳 桃園出版母語繪本
或許出現劉宏文老師與董逸馨共襄盛舉
但也暴露馬祖應該是傳承修補閩東語失傳最應該全力付出的第一線
但卻由桃園市政府與文化局 授權給兩位北竿籍的國小老師全力付出
能不汗顏?
**
吳處長等著收割以及順便列入年度文化處編纂業績?
讓劉宏文 董逸馨又多了一筆稿費 不無小補咧
桃園出版母語繪本在馬祖也該有豐碩的賣點 銷售業績吧!
https://www.tycg.gov.tw/NewsPage_Content.aspx?n=7&s=1612973
憂馬祖閩東語失傳 桃園出版母語繪本
- 資料提供單位:文化局
桃園市擁有全臺最多的馬祖人,素有馬祖人的第二故鄉之稱。有鑑於今日馬祖人使用的閩東語快速流失,恐面臨失傳的危機,桃園文化局今年首次出版馬祖閩東語故事繪本,今(3/22)日在位於八德的馬祖會館舉辦新書發表會,許多馬祖鄉親出席,一同用母語重溫馬祖人遷移桃園的歷史足跡。
遷居桃園的馬祖人約有5萬人,比原鄉連江縣1.3萬人還多,從1960年代開始大量遷移至今,已繁衍到第三、四代。但馬祖人在桃園落地生根的同時,馬祖閩東語也面臨快速流失的危機,據研究,三代之間流失的比例超過九成,已發生嚴重的世代斷層,在傳承上屬於「嚴重危險」的等級。
因此,桃園文化局從113年開始,以馬祖家庭為對象,首次推動「馬祖語學習家庭」,希望透過親子共學,讓母語傳承回歸家庭、融入生活。並且在114年首次推動「馬祖語故事劇場」,串聯四代的馬祖人,培訓用母語演出馬祖人渡海來臺打拼的故事「過臺灣,落腳八德」,獲得許多馬祖鄉親的感動,也喚起更多人關心馬祖語傳承的議題,為馬祖語的發展注入社會共創的活力。
今年文化局接續邀請馬祖語專家,將半世紀前馬祖人飄洋過海、遷移桃園的故事,創作成《過臺灣》、《落腳八德》兩冊繪本。書中對於當時馬祖人因受戰爭威脅、生計受困,為追求更美好的生活而遷居臺灣的生命經驗,都有很生動的描述。其次,文字採用馬祖閩東語及華語對照,並且同步出版雙語有聲書的方式,希望讓繪本成為孩子學習母語的教材,也能夠了解馬祖長輩獨特的歷史記憶。
今年出版的兩冊馬祖閩東語繪本,以「桃園馬祖人故事」為主題,文化局規劃未來持續以此主題出版母語繪本,開發母語學習資源,並持續推動馬祖語傳承與發展的創新方案,營造學習母語的友善環境。
限會員,要發表迴響,請先登入





