Contents ...
udn網路城邦
同樣是離島金門浯江文學獎與澎湖菊島文學獎 都在今年九月落幕 唯獨馬祖文學獎沒有下文?
2025/11/19 08:54
瀏覽165
迴響0
推薦3
引用0

同樣是離島金門浯江文學獎與澎湖菊島文學獎  都在今年九月落幕

唯獨馬祖文學獎沒有下文

**

以黃開洋先生的文筆如果有馬祖文學獎可以發揮

黃能榮膺頭獎是可預期的

但馬祖卻沒有給他機會

可惜了!

**

看到馬祖子弟 以馬祖老酒麵線為題材 參加·台灣文學獎金典獎甄選

看到黃開洋稍早在馬祖資訊網發表參加·台灣文學獎金典獎入圍心得

有些感動

比較遺憾的是黃君並沒有在最終2025金典得主名單之中

以細膩筆鋒與融入真情的敘述  假以時日必將在台灣文壇寫出一片天地

但我始終認為 王忠銘  謝春福與吳曉雲 辜負了他

因為根據慣例  馬祖文學獎得獎作品應該已經揭曉

但文化處爽約了 

或許吳以身兼閩東語推廣主角  馬祖國際藝術島活動重要推手

吳只能說抱歉

但是馬祖文學獎舉辦是文化處業務

王縣長可以選擇失憶

但謝副執行長具備馬祖第一作家分卻可以配合疏忽 不可原諒

吳處長當初決定改為兩年一次馬文學獎  卻黃牛了  自然不能寬恕

同樣是離島金門浯江文學獎與澎湖菊島文學獎  都在今年九月落幕

唯獨馬祖文學獎沒有下文

馬祖資訊網與馬祖通訊社  漠不關心也就罷了

連江縣議會議員置若罔聞也是常態  因為渠等對馬祖藝文活動鮮少關心]

但是謝春福君空有副執行長頭銜  吳曉雲處長將例行公事擱置一旁

他與她當然要被譴責 

**

以黃開洋先生的文筆如果有馬祖文學獎可以發揮

黃能榮膺頭獎是可預期的

但馬祖卻沒有給他機會

可惜了!

 

https://classic-blog.udn.com/471027/184255970

https://www.facebook.com/ahlaungmatsu/posts/1303471265170244?ref=embed_post

https://www.matsu.idv.tw/topicdetail.php?f=4&t=329181

壓浪 Ah-Lâung

rodsepnotSuug3u01940t13f7g480612lit87g21764attg c06h1a10cl

https://award.nmtl.gov.tw/informationimgs?uid=4

 

·台灣文學獎金典獎入圍心得 圖文:黃開洋

【台灣文學獎金典獎入圍心得】

現在或許就是最好的時刻。

2016年的寒假,我在馬祖。其中一天的行程,是到間店吃老酒麵線。我看著櫃檯上擺的老酒,手中邊拽著一根紅糟雞肉串。自從那一年的那一天起,我就常常有這般重複的日程,畢竟到這間店點碗老酒麵線,對獨旅的研究者實在再好不過了。總在那時,又會想起介紹這巷仔內(hāng-á-lāi)美食給我的校長,當初笑呵呵地說著這間店招牌料理與店名不符的神情,然後再有回在我臨走前,用嚴肅的神色給我勉勵:「共別儂做,學自家的藝。」(Koyngˆ peih noeyngˋ tsoˇ, ohˋ tsi a kiˇ ngieˆ)我便把它放到《味道的航線》,繼續勉勵自己。

《味道的航線》是一本以我外婆為圓心、以馬祖為半徑的書。但出於探索的時空,仍以馬祖為主體,才兼談在台福州飲食,以及更遠方的南洋,最後再回到「福州」。如果把福州當符號,而不為地域所限,把「外緣」等量齊觀,本書也是在想,或許從外緣看次文化整體,會更有意思。

因為馬祖依舊是本書重心,在作為名詞才是主體的「航線」本身,《味道的航線》便透過標音,把馬祖福州話呈現給讀者。所以,書開頭的字音表就採用馬祖為主體的標音,比如「早」這個字,是採用長樂腔的tsia,而非城區腔的tsa。又另外為將特定名詞帶回原本的母語環境,所以在詩巫,就採用當地通行的閩清腔;遇到臺灣台語(閩南語),就採用台羅拼音,包含鹿港腔在內的特有腔調,以兼回應台灣多元語言的環境。

當然,書最終能以這樣方式成形,事實上就要感謝這本書得來不易的校對工作,特別是編輯的辛苦。因為在我強烈要求之下,所有的標音必須打橫跟著豎排走,如果臨時有字增減,拼音就容易跑掉。另外還有一編輯困難之處,就是地圖。作為地理系畢業的學生,謝謝編輯願意無比耐心替我來回溝通主題地圖的製作,在此要再次謝謝他們的努力。

我記得當年到那間上述菜館後,我回外婆家,馬上巴著外婆不放,才知道家裡流理台下,都是老酒。

在台灣,我試著在外婆過世後做老酒。想也知道,不可能年年成功。有一年沒密封好,開蓋全都是果蠅,味道其酸無比。我很愧疚地看著我阿姨,邊想難道把飯放涼的種種,就隨著酸味一切都沒了?腦海同時浮現某一年在林義和工坊,我看著展板一一念著每個釀酒步驟馬祖話的情景:loh thangˋkuoˋ loeyˆ⋯⋯像咒語一般,念的人必須辨認清楚:釀酒是一場儀式。

但在台北,確實是可以釀酒的。也有好幾年,我跟阿姨釀成功了。

我走在杭州南路上,這裡也有間餅店,還沒進門,冬日就會看到一盒盒塑膠罐裝的紅糟在門口賣。那間大餅店名雖有「山東」兩字,但紅糟已經表明他們的身分,只待老闆口音認證是不折不扣的福州人。

從外省人、馬祖人到新住民,他們在台灣社會有不同的權力關係,食物卻是實物,不用言語翻譯即共享的文化價值。而飲食背後幽微地代表了文化,它反映出某些族群也許未曾意識到的身份與經驗,但人們仍能透過食物彼此溝通,即便彼此之間存在差異。

所以,現在就是最好的時刻,溝通的時刻,思辨的時刻,冷靜反思的時刻。

謝謝我的讀者,謝謝我的外婆,讓我今年的33歲,特別有意義。

有誰推薦more
全站分類:創作 散文
自訂分類:不分類

限會員,要發表迴響,請先登入