第九章 刪節形式(上):省略
在行文之際,憑藉一定的語境,刪除掉一部份句子或詞組、語字,而不會影響到語意表達的完整性,筆者稱為「刪節形式」,這類的表達形式可以減省文句、詞組、語字,使文句精簡、節奏緊湊。
「語言精練、意象準確、節奏緊湊」是新詩有別於散文、小說,主要形式特色,「詞不盡意、暗示性和多義性」則是新詩的文法特色。「語言精練」必須借重於適度的刪節句子或詞組、語字,去除累言贅語。已故詩人兼詩論家覃子豪在論〈密度〉一文裡說:「現代詩之所以愈來愈精鍊,便是作者將其詩的內容(質)和語言(形式)經過了極度的壓縮之故。現代詩之所以難解,其故也在於此。內容和語言經過極度的壓縮之後,往往省略太多,讀者在欣賞此類作品時,不能將作品在內容和語言省略之處,加以啣接,則難理解出詩中的真意。」1,筆者認為「省略」只是促成詩行「精鍊」的手段之一,其它如「警策」、「密度」也是重要的手段。新詩的晦澀難解,原因甚多,可從語法修辭層面及創作思維層面(如象徵主義、超現實主義等)兩個層次探討,前者如語法錯亂、意象無跡可循的任意跳接、歐化語法的過度套用、修辭格的誤用等;後者如象徵主義的「以音樂和暗示引入朦朧詩境」和超現實的併貼法(collage)、自動寫作(automatic writing)等。
刪節形式共通的原理是「形式的簡潔化」,與「類疊」、「排比」、「層遞」、「回文」等的「形式的繁複化」正居於相反的地位。在修辭格裡,有省略、節縮、精警、跳脫、互文等詞格,互文已列於上冊《新詩表現技巧美學》,不贅,底下僅就較為常用的省略、節縮、跳脫進行析論。
第一節、省略(ellipsis)
一、省略的定義與作用
(一)省略:有內容而無形式
「凡有詞意重複的字句,連續使用,感到繁褥,於是或承上文而省略,或探下文而省筆。」2,「省略…,指語文中局部性的『有內容而無形式』的現象,就是不需要出現語詞文字,但有其詞語的意義存在;即在理解完整的話意時,在意念上必須補足所省略的意義。所以,『省略』修辭格的表出是很具體的『形式』化,但是在文意的知會上,又要確切地掌握它的內容。」3,省略必須透過形式的簡潔化來呈現,是「當省而省」避免語意重複,「但有時,也有使人探索缺漏,獲得弦外音的趣味。」4。在國內,修辭學者將「省略」列為辭格,僅有徐芹庭、黃永武等幾位前輩學者,多數將「積極的省略」改列為「文章作法」,「消極的省略」則歸入「語法」5。筆者認為在新詩領域,省略不單是句子方面的精簡,在句意方面往往伴隨著許多作用,如隱指(暗示)、含蓄等,而且省略在新詩裡使用頻率並不低,基於實用性的考量,因此將它列為「刪節形式」裡的正式辭格。
(二)省略:去蕪存菁
省略又稱「省筆」,也就是唐代劉知幾主張的「言雖簡略,理皆要害,故能疏而不遺,儉而無闕」(見劉知幾《史通‧敘事篇》)。「省筆的目的在求文句的不板重,不是求語氣的遒勁,所以就修辭的作用來分,省筆和節縮是不同的。」6,省略的目的,在於「去蕪存菁」,避免旁枝雜葉遮蔽主題。而其修辭作用有三7:
1、使語言簡潔明快。
2、有調整字數音節的作用。
3、強調語義,增強語勢。
二、省略的歷史源流
「省略」必須從篇章的段落及文句裡,實際地來落實,劉勰《文心雕龍‧鎔裁》說:「剪截浮詞謂之裁。裁則蕪穢不生。」,指出適度的「剪裁」是避免「蕪穢」的必要手段。「省略」的實際作法,正在於適度的「剪裁」,劉勰具體指出剪裁的對象有二:「一意兩出,義之駢也;同辭重句,文之疣贅也。」,換言之,凡「一意兩出」或「同辭重句」均為「浮詞」,應適度剪裁,做到「情周而不繁,辭運而不濫」8。
在以簡潔精煉見長的古文和古典詩詞裡,「省略」具有非常高的使用頻率。如:「松下問童子,言『師採藥去,只在此山中,雲深不知處』。詩人把他問童子的話省略,直接跳到童子的答話,用的就是「省筆」:局部省略。如此一來,就有足夠的篇幅用來寫童子,如何清楚說明其師父的行蹤。
唐‧王昌齡〈從軍行:七首之五〉「大漠風塵日色昏,紅旗半捲出轅門。前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。」,詩裡前兩句寫大軍在大漠飛沙的黃昏時開拔,接著直接跳到前軍經一夜鏖戰,已生擒敵人首領,兩軍如何會戰的經過反而不加著墨,但整首詩的敘事結構仍然脈絡清晰,這就是古人所說的:「從大處著墨」的精鍊手法。要精鍊,就得對「濃縮敘事」和「局部省略」著手。
在新文學的詩歌領域裡,新詩雖然拋開「平仄、韻腳、對仗、句數、字數」等形式上的腳鐐手銬,但仍繼承古典詩詞簡潔精煉的文類特徵,而「當省則省」是簡潔精煉概念下的具體作法。
第二節、省略的形式結構
「省略」要依憑一定的語言環境,省略不是內容的删減,而是語言的簡省,所省的內容可以推測出來或準確無誤地補充出來。7,省略的形式結構分為本體、略體、略文。
(一)本體:是省略之前,意思表達完整的句子,也就是略體加上略
文。
(二)略體:是省略之後,剩餘下來具有提示作用的語詞和精簡句子。
(三)略文:是被刪去的語詞或句子的成分。
第三節、省略的表現形態
「省略」根據省簡的不同情況,學者陳望道分為「積極省略」和「消極省略」,前者是「省句」的省略法,又分為「不寫」與「省筆」;後者則為「省詞」,又分為「蒙上省略」與「探下省略」9。楊春霖等則分為「簡式省略」(消極省略)和「複式省略」(積極省略),前者主要為句子成分的省略,包括「承前省」、「蒙後省」、「對話省」、「突顯省」、「自述省」和「泛指省」,簡式省略可以使語言簡潔明快,中心突出,有時還能收到委婉含蓄的表達效果。後者包括「略寫」、「潛詞」和「留白」三種類型,複式省略的意思不直接寫出來,或者根本不寫出來,而讀者可以根據上下物推測、聯想,進行理解。10,筆者按楊氏分類引古典詩詞例及新詩例加以論述:
一、簡式(消極)省略
1、承前省(蒙上省略):前文已有所交待,後文將有關詞語省去,如此可避免不必要的重複。
洛夫〈今日小雪〉11
從雨水到小雪
其過程想必不致於
比從湖南到河北更為複雜吧
提起我家的炒臘肉,
你家的羊肉湯
以及洞庭湖的浪,黃河之水
何者更為溫柔些等等
問題就不單純了
從「提起我家的炒臘肉」這句之後,「提起」這個詞語就不再提起,在後面的三句話,每一句話前,都省略了「提起」這個發語詞。語意相同的詞,通常不需要重複,除非為了強調或者營造類疊、排比、層遞的節奏感。
白萩〈流浪者〉12
望著遠方的雲的一株絲杉
望著雲的一株絲杉
一株絲杉
絲杉
從第二句開始,每一句省略一個詞組,這也是「承前省」的一種形態。在此詩裡則是指鏡頭的拉近與逐漸聚焦,到尾句出現「絲杉」的「特寫」,這時旁邊已無雜物。這裡採用的是詞組的逐句剔除,依其重要性作為標準,最不重要的優先剔除,最後只保留核心意象。
2、蒙後省(探下省略):後文將有所交待,前文把有關詞語省去。
黃勁連〈老兵〉13
失去了爹娘
失去了妻兒
失去了田園
失去了故鄉的老兵
前三句句尾都省略掉「老兵」,因為第四句將有所交代,所以在前文把重複的字詞省略。戰亂的年代,老兵是被「政治」擱淺的舟子,除非落地生根,否則只能隨著歲月無奈地凋零。
3、對話省:對話中,只要雙方能夠領會,可以省去某些詞語。如「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道:海棠依舊,知否,知否?應是綠肥紅瘦。」(宋李清照,〈如夢令〉),這首詞用精煉的對話描寫出女主人愛惜花草的心情。在「試問捲簾人」此句之後,省略了一句問語,跳接婢女的應答語。讀者結合上下文,通過語序推理,可以自行補足這句省略問語。
4、突顯省:對話時,把對話中的某些詞語突顯出來以表示懷疑、驚訝或強調等,這樣的省略不易明確指出省的是什麼。
5、自述省:發言、作報告、書信、日記等,常常要提到「我」怎樣,這個「我」不一定都要說或寫出來。
6、泛指省:所指的對象是寬泛的,而且不言而喻。一般用於號召、命令、勸阻等句子。
在新詩創作裡,「簡式省略」以「承前省」、「蒙後省」、「自述者」、「泛指省」較常被作者應用,有學者把這些「簡式省略」歸入「語法」來探討。
二、複式(積極)省略
1、略寫:
根據前後文能夠推測出來的意思,略而不說,或者用一個或數個詞語帶過。略寫常常帶有標誌:或用指代作用的詞語代替,或者前後文有過提示,所以略說的內容是清楚明白的,不像潛詞省那樣隱晦。
紀小樣〈註生娘娘〉14
不要問我試管嬰兒,或
人工受精的道德問題,
也不要問我生男孩子的方法,
更不要問我,妳的老公外遇的機率
我是純中國式的女神--
經不起這些問題一再地
挑逗……。
還不是那一句老話:記得
要準時喝妳們的四物湯,還有
保險套該丟的就要丟;
如果還是不能懷孕的話,我就
再給妳們一個新的迷信
--千萬不要在自己的生日當天
任意與男人交媾……。
這兩段後面的「話語」,都被詩人刻意地予以省略,留給讀者自行去「參詳」。如此的表現手法,沒把意思說盡,反而含蓄而有味。面對「省略」的部分,不同性別的讀者固然可能思考方向差異甚大,即使同性別的讀者,可能也存在著若干的分歧吧?
2、潛詞省
是一種雖未言傳,卻可意會的省略修辭方式。潛詞省是一種含蓄委婉、意蘊豐富的修辭方式。表面看來,它顯示不出絲毫「殘缺」或「省略」的痕跡,但是在理解和鑑賞文意時,卻離不開那些潛隱在句中的詞語。如「國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。」(唐‧杜甫,〈春望〉),寫詩,貴於言淺意深、意在言外,使人由此聯想到彼,通過想像領會詩意。潛詞省略在這方面往往能出奇致勝,奏出弦外之音。在這首詩裡,字面上說「山河在」,實際上,除了山河,城市、田園、房舍、炊煙等等其他的都不存在了;字面上說「草木深」,實際上,由於長年戰亂,城市殘破十室九空,城內人煙稀少,處處可見荒草雜木生長得很茂密。
鄭愁予〈卑亞南蕃社〉15
而我,多希望我的職業
只是敲打我懷裡的
小學的鐘
因我已是這種年齡-
啄木鳥立在我背上的年齡。
詩人只說「因我已是這種年齡」,至於「這種年齡」究竟是老了還是不算太老?詩人還有什麼樣的計劃沒完成?他現在的職業和退休後的休閒是什麼?詩人一概沒說出來。只是顧左右而言他,說:「啄木鳥立在我背上的年齡」,意思是他已經老到像一棵腐朽的老樹,長著蛀蟲,於是每天都有啄木鳥飛來停在他背上啄蟲子吃。
瘂弦〈懷人〉16
直到那夜我發現有人
在梧桐樹上
用小刀刻上我的名字
又刻上她的名字
在同一顆心裡
──原來就是去年夏天
在河邊遇見濯足的女孩
……後來我們就哭泣了
「──原來就是去年夏天」這句之後,場景出現轉折,經由回憶示現,回到過去的時空:去年夏天的河邊。「……後來我們就哭泣了」,場景再拉回到所懷想的「那夜」。至於後來為了什麼事、什麼原因,詩人和「她」都哭泣了,詩行裡並未詳作交代。從上文的脈絡推敲,讀者應能想像這對有情男女之間,似乎遭遇外來的阻力,不能廝守在一起,才會有「我們就哭泣了」,這樣的情緒反應。
3、留白
在語言表達中,由於感情複雜一時說不清楚,或者說清楚了反而不如不說清楚的好,而有意地留下空白讓讀者發揮想像力和理解力去加以「填補」。從「表意內容」方面觀察,「留白」之處是一種省略,省略的內容必須讀者以自己的理解加以補充,與一般省略不同者,一般省略用邏輯推理填補,留白却憑藉形象思維的想象進行填補,留白的補充過程是一個審美(再創造)的過程。留白的表達效果是刻意追求的,重在「含蓄」,「簡潔」尚在其次。
鄭愁予〈如霧起時〉17
我從海上來,帶回航海的二十二顆星。
你問我航海的事兒,我仰天笑了…
「你問我航海的事兒,我仰天笑了…」,詩人仰天笑了,他沒有回答問題,沒有描述他自己航海的事,而只是以笑聲來代替回答,笑聲裡究竟有什麼玄機或典故呢?詩人故意留下想像的空間,給讀者去揣摩、去編織海上的故事。
【註解】
1該文收錄於《論現代詩》一輯,參見覃子豪著《覃子豪全集》(之Ⅱ),台北,覃子豪全集出版委員會,1968,頁269。
2黃永武著《字句鍛練法》,台北:洪範,1986,頁168。
3黃麗貞著《實用修辭學》(增訂版),台北:國家,2004年,頁487。
4董季棠著《修辭析論》,台北:文史哲,1992年,頁454。
5成偉鈞等三人主編《修辭通鑑》,台北:建宏,1998年,頁771。
6同注2,頁169。
7陸稼祥、池太寧主編《修辭方式例解詞典》,杭州:浙江教育,1990年,頁214-215。
8劉勰撰,周振甫注《文心雕龍注釋》,台北:里仁,1984年,頁624。
9陳望道著《修辭學發凡》,香港:大光,1964年,頁184-188。
10楊春霖、劉帆主編《漢語修辭藝術大辭典》,西安:陝西人民,1991年,頁840-854。
11錄自洛夫著《夢的圖解》,台北:書林,1999年,頁94-96。
12錄自白萩著《白萩詩選》,台北:三民,2005年,頁65-67
13錄自鄭烱明編《混聲合唱》,高雄:春暉,1992年,頁517。
14錄自紀小樣著《橘子海岸》,彰化縣政府文化局,2003年,頁68-69。|
15錄自鄭愁予著《鄭愁予詩集I:1951-1968》,台北:洪範,1979年,頁204。
16錄自瘂弦著《瘂弦詩集》,台北:洪範,1985年,頁192-193。
17同注15,頁99-100。




