Contents ...
udn網路城邦
去... 誰才是正宗的「國語」...
2007/03/24 01:37
瀏覽4,120
迴響29
推薦48
引用1

原來河洛話才是正宗漢唐盛世中原地區的「國語」官話耶...

談到語言政策, 可能有倫會直覺地想要抓狂...

尤其素有某些媒體發明一些來亂的標題與標籤的時候, 總會引發一些不必要的效應. 講多了, 大家就傷和氣...

蝦米叫做「去國語化」... 素哪個「國語」啊 ...

以往的「國語」政策還真的把大家教育得很徹底, 徹底到需要討論語言政策時, 有時連漢唐古語(河洛話)都會被污名化成鄙俗不堪, 反而把元代之後胡化的漢語(北京話) 當成「國語」來捧.

這真素開了老祖宗大大的玩笑 !!

撇開政治意識的紛紛擾擾, 就語言學的脈絡來看, 真正應該尊崇的, 正統的「國語」,可能是漢唐盛世中原官話的河洛話吧...

講太細有人會 Zzz. 不過, 請大家注意幾點常識.

河洛=黃河+洛水=中原... 經過幾次遷徙與傳播, 傳到閩南... 台灣...

誰才素“正統”啊 ?!

李白杜甫吟唱唐詩, 可不是用現在的北京話 (「國語」) 耶...

用北京話唸唐詩發現不押韻的時候, 試著用台語唸吧...

唐明皇跟楊貴妃打情罵俏, 也不素用現在的北京話哦 ...

雲洲大儒俠史艷文每次出場總要溜兩句...

「八音才子」黃俊雄用的正是漢文先生教的正統河洛話...

直到親愛的宋局長出來亂之後~~

孔老夫子也講台語耶...

啊 ~ 你「莫宰羊」 (老唄唄的講法)??

論語: 「子路仁乎?」子曰:「不知也」(「不知也」== 不知影 =/= 莫宰羊)

哈韓嘛?? 哈日嘛?? 那你先學台語可能快一點.

看看水果日報的高麗妹ㄌㄠˋ韓語專欄, 你就知道, 同具漢語古音的韓語詞彙, 有多麼像河洛話, 多麼不像北京話...

下次到韓國遊玩不會ㄌㄠˋ韓語把韓妹的話, 乾脆用台語跟她們交談, 說不定就把到長今妹囉 !!

再看看日韓台語這些漢唐古音, 有像北京話那樣捲舌(之痴獅) 的嗎??

韓文音標: a/eo/i/o/u/ya/yeo/eu/yo/yu (母)+ b(,p)/p/m d(,t)/t/n/r(l) g(,k)/k/h j/ch/s ng (子)

沒有嘛. 什麼時候聽過長今妹妹捲舌啦?!

因為北京話根本是胡化而不純的漢語, 漢語跟外族語(*)混雜的官話嘛... 哇咧... 老蘇在蔣, 你有沒有在聽啊 ?!

(* 中亞地區的突厥語族, 蒙古語族, 滿洲語族)

喜歡韓劇, 下次就別那麼刻意捲舌啦 ...

最後... 台語有音(語)無文?? 所以不能寫??

那漢文老師怎麼教捏?? 不合常理嘛... 同學...妮想想看, 想想看嘛 ...

(快去問阿公阿嬤, 以前學千字文的俗厚, 漢文老蘇素怎麼教的, 素不素一路貝多芬)

代誌喜安捏啦...

一般所謂台語是指台語的「口語音」, 是接近商代的上古音, 用來交談的.

但素, 台語還有所謂的「文讀音」, 就素河洛人(+史艷文)看著漢字唐詩時, 自然唸出的讀音啦.  這種文讀音大約是在漢字隸書形成時定型的. 跟著漢字跟漢文老師,  一路傳承下來到台灣說.

所以, 簡單不要太複雜的說, 台語(文讀音)的對應文字, 就素漢字啊.

有些「口語音」因為太古老了 (比「文讀音」老粉多), 跟現在的漢字讀音兜不太起來, 粉多人, 包括從小就講河洛話的, 根本不曉得怎麼寫. 就亂寫囉, 每個人根據現在的國語的音找近似的字來用, 完全不一致. 這才素問題... (洋傳教士當然更不懂漢文先生那一套啦.)

現在有人要用拼音來教台語(口語音), 基本上就素因為粉多商代上古音(台語口語音) 的文字根本已經「不知也」了, 而北京話的四聲, 跟ㄅㄆㄇㄈ, 根本不足以拼河洛話的八音, 所以咧... 就說台語有語無文啦.

老實說, 好好整理一下, 把只有口語音的漢字補齊就行了, 根本不需要拼音說...

(也就是一套漢字用兩種音來讀, 各讀各的. 港仔也有他們的讀法呀. 這點跟讀日文漢字有點像耶...)

(* 拼音之統合, 現在的國語/北京話也在作, 除了當音標之外, 當然有國際化的意涵. 這倒是應該做的.)

這樣, 應該就知道, 馬小久總統 tobe 學得不太輪轉的原因了吧!! 部分素搞不清楚「口語」跟「文讀」之別, 當然八音(實為七音) 的轉調規則搞不清, 也是主要原因之一.

老蘇這樣說, 你有沒有在聽啊... 下次要考試哦 !! 

至於現在的「台灣國語」不素因為被台語「污染」, 而變得更活潑, 更不北京了咩 ?! 捧「國語」不也捧到台語?? 消遣台語不也消遣到「國語」??

下次報社長官要嘲笑任何語言的俗厚, 小心笑到自己溜 !!

現在河洛話要代表漢字成為國際語言, 當然已經有點困難了. 但是, 當聯合國都在盡力保護只有小貓兩三隻在用的 endangered languages (瀕臨滅絕的語言s) 的時候, 大家應該更寬心善待各種母語 (含原住民語, 客語) 吧 !!

 

P.S. 把北京話這樣的方言當成國語, 本身也是一種 "政策" (政治)下的產物 (1913~1932), 不素理所當然, 顛仆不破, 天上掉下來的鼕鼕. 哪天大家同意了, 火星文也可能成為人類的新「國語」耶.

又批野史. 整個台灣加大陸有這麼多省份, 這麼多方言, 竟然只有台語(河洛話)被消遣被打擊. 這不是政治的因素, 難不成語言學家都不研究河洛話啦?! 各位聰明的同學不覺得奇怪嘛?! 素不素大家被教育得太過 over 了. 反而不消遣一下台語跟台客比較台的那一部份, 會全身發癢, 睡不好覺... ?! 

再批野史. 就連現在電腦用的漢字字集, 跟漢字碼 (Big5/GB/Unicode) 的制定, 都素吵吵鬧鬧, 經過大家(相輕的文人, 來亂的政客, 看熱鬧的路人甲乙丙丁)互相吐嘲求進步以後, 才慢慢成形的. 這些終將回歸到文字語言的本質, 需要大家慢慢耐心討論的...

四批野史. 語言是一種不知不覺中, 被遺忘的「古蹟」... 當歷史語言學家告訴你平常使用的語彙, 竟然能跟孔老夫子發生連結, 可以跟千年前的老阿伯對談時, 那是怎樣的感動... 比起二三十年的建築, 這樣千百年留下來的古蹟, 素不素更值得保存 ~~ 偶們的文化古蹟保存法規, 應該把這當成寶貝來保護才對吧 ...

結論: 沒大事, 就別抓狂.

=== 批不完的野史: 用台語(河洛話)文讀音唱廣東歌馬也通 ===

有瘋過港劇的人應該有這樣的經驗, 用河洛話來唱港劇好像也會通吼...

就算你沒學過廣東話, 聽廣東歌由時候好像有一半都素台語耶 ...

不相信, 看看天龍八部裡的曲子...

有多少詞彙用台語來唱是(幾乎)一模一樣 (以下黃色標示處).

尤其是句尾押韻部分. 這不跟用河洛話吟唐詩的狀況類似嘛 ~~

這些相似處大部分用國語(Mandarin官話)來讀都粉不像, 對吼 ~~

去 ...

Made in Hong Kong 的馬小久可以考慮先去學廣東話,

看台語會不會更輪轉些 ...

萬水千山縱橫 (天龍八部 -- 虛竹傳奇)

作詞:黃霑     作曲:顧嘉輝

||:  萬水千山縱橫 豈懼急雨翻

氣吞吐風雷 霜杯雪盞

獨闖高峰遠灘 人生幾多個

卻笑他世人 妄要漢胡路來限

曾想痴愛相 一路相依往返

誰知心醉朱顏 消逝煙雨

憑誰 無限 萬山 再返 :||

萬水千山縱橫 獨闖高峰遠灘.... 

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(29) :
29樓. 邱彼得
2009/04/02 14:37
請不要胡扯瞎說

請注意 北京話與滿州話相差太遠 根本不是一件事情

請先調查清楚事實,不要信口開河好嗎?

感謝補充 ~~ 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓2009/04/04 14:12回覆
28樓. 茶花園
2009/04/02 12:33
簡單的說,現在的國語就是所謂的北京話,北京話正是滿州話,非漢語。
簡單的說,現在的國語就是所謂的北京話,北京話正是滿州話,非漢語。

世界上所有的國家,沒有一個國家有文字,只有漢人有漢字,﹝中原的河洛人創造漢字,即漢文﹞,可惜漢字有字無音,不易教育後人。﹝英文、日文、韓文、德文、阿拉伯文全是音標,非文字。﹞

漢字,當然所謂是象形、指事、會意、形聲、轉注、假借方式造字形成。
河洛話﹝閩南語﹞,是河洛人的方言,當然他的形成許多是也是借象形、指事、會意、形聲、轉注、假借形成,不過,以會意及形聲最多,舉例:河洛話動物的名字如,鼠、牛、虎、馬、羊、雞、狗、豬等,都是其動物的叫聲,慘叫聲所命名。如龍就是會意形成,因龍有靈性,「龍」河洛話叫「靈」。青蛙、青蜓就是轉注與形聲合併,由它的居息地與飛行發出的聲音形成。所以說河洛話是中原最古老的語言。

在看看臨近國家日本、韓國,有許多話與河洛話一模一樣或非常相近,尤其是日語有2~3成漢字發聲與河洛話﹝台灣話﹞發音一樣,原因為何?唐代時日本派遣大批學者到中原學習,以漢字部首製作日文﹝日文非文字,是音標﹞,當時河洛話是中原最廣泛的語言。非只閩南地區的語言。

在看看客家話,客家人與閩南人是同為一族,只是在五胡亂華時代的區格,被迫南遷時間相差近800年至1000年緣故,客家語言是河洛話被北方族語言同化的結合,一半是河洛話,一半是北方族群語言形成。

在清朝之前沒有所謂的北京話,在清朝之前北京地區一樣說河洛話,自滿清入主之後,北京才改說現在所謂的北京話,北京地區的語言由於滿州人統治,北京人從此改變講滿州的語言,正如同台灣自34年由國民黨統治台灣,台灣人改說北京話一樣。

河洛話,漢人漢文化所使用漢字﹝漢文﹞終被消滅,其原因是自古到民初,有漢「字」沒「音」,民國4年始有ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ音標發音發明,此音標發音是以北京話發音,而非漢文發音。

簡單的說,現在的國語就是所謂的北京話,北京話正是滿州話,非漢語。

河洛話即閩南語,台灣話,當年非僅閩南、台灣地區的語言,而是遍及非常廣泛地區語言,只是在400年來之間被異族統治,被同化被消滅而已。

有人會認為北京話不是滿州話,我倒要問你,在專制皇帝時代,你當了皇帝,你會不講自己的語言,願意放棄自己的語言,去講別個族群的語言嗎?

舉個例子,日本統治台灣,在台灣會推行台灣話嗎?
國民黨統治台灣,國民黨會推行台灣話,放棄北京話嗎?

世界上沒有一個國家有文字,當然也沒有滿文,你看到的滿文也只是滿人語言的音標。

康熙皇帝為同化漢人漢語,由於自己沒有文字,就以漢字為文字,以滿語為音,製訂康熙大字典編輯而成。

當時沒有注音沒有音標,以字標示,如:
「銅」字標音為例,以「德」為子音,「紅」為母音,
請你用滿語﹝北京話﹞及河洛話拼音看看,
用滿語拼音:「德」「紅」,即北京話的銅。
用河洛話拼音::「德」「紅」,即河洛話的銅。

所以說:河洛話即閩南語,台灣話,當年非僅閩南、台灣地區的語言,而是遍及非常廣泛地區語言,只是在400年來之間被異族統治,被同化被消滅而已。
感謝補充 ~~ 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓2009/04/02 18:34回覆
27樓. 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
2009/02/21 12:47
聯合國教科文組織(UNESCO)對母語的箴言! -- 台灣母語教師協會

1、Our language is shedding tears all over because its own children are deserting it, leaving it alone with its heavy burden.
2、Languages are among the most precious, and at the same time the most fragile, treasures of mankind.
3、When the world loses a language we lose part of ourselves

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

語言 kah 文化的多元化,代表著普世的價 值:會當增強 社會 的和 諧 、 融洽以及凝聚、團結。這種語言多種化 重要性的 認知,致使 「聯合國教科文組織」 ( UNESCO ) 佇 1999 年 第 30 屆 一般性大會 決定發起 每年二月 21 日訂為 全世界的 國際母語日 ( International Mother Language Day , IMLD),並 k ā 重視以及觀察各國 的母語生態。 語言的 多種化、 多元化, 代表著民主 kah 自由,使得 無仝的 語族 會當互相 學習、容忍 、欣賞對方的語言,予社會減少 對立、衝突。

(http://taiuanbugikausu.pixnet.net/blog/post/25523648) (台灣母語教師協會)

26樓. 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
2009/02/21 12:24
「國際母語日」由來 (摘要) -- 北京新浪網 (2009-2-21)
國際母語日

  今年2月21日是第十個『國際母語日』。聯合國教科文組織設定國際母語日的目的是為了幫助人們了解世界各民族母語文化的現狀,推動語言及文化的多元發展。

  1952年,巴基斯坦東部(現孟加拉國)民眾為爭取將孟加拉語列為國家官方語言之一而舉行遊行示威。當年2月21日,五名示威者被槍擊身亡。為了紀念東巴人民為爭取使用本民族語言的權利而作出的犧牲,聯合國教科文組織于1999年決定將每年的2月21日定為『國際母語日』。

  據統計,占世界97%的人口所說的語言僅占世界語言種類的4%,只有不到四分之一的語言在學校和互聯網上使用。數以千計的語言基本進入不了教育體系、新聞媒體、出版物和公共場合。如果不能採取有效的挽救措施,全世界超過50%的語種將瀕臨消亡。

(原文全文網址: http://news.sina.com.tw/article/20090221/1400435.html)

25樓. 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
2009/02/21 12:15
UNESCO:台灣原住民族語言瀕臨滅絕之虞 -- 蔡筱穎

【大紀元2月20日報導】2009-2-20

(中央社記者蔡筱穎巴黎20日專電)根據聯合國教科文組織報告指出,世界6000種語言中,約2500種瀕臨危機的語言,台灣現今14個原住民族群的語言,都被列入瀕臨滅絕危險。

教科文組織(UNESCO)昨天在巴黎發表電子版的世界瀕臨滅絕危險的語言的圖表。

從2000年開始,UNESCO訂每年的2月21日為世界母語日,並發表有關世界各地母語瀕臨滅絕危機的現況,今年拯救語言的調查計劃是由挪威給予財政支持。

UNESCO公佈的圖表依白色、黃色、橘色、紅色、黑色列出語言瀕臨滅絕危險的五個不同程度:脆弱、瀕危、嚴重危險、危急情況和1950年以來已滅絕流失的語言。

世界6000種語言中,200多種語言在過去三個世代滅絕,538種語言處於危急情況,502種已屆嚴重危險,瀕危的有632種,607種處於脆弱狀況。

今年的報告中,台灣有24種語言頻臨滅絕的危機,其中,馬賽(巴賽)語、龜崙語、洪雅語,以及凱達格蘭語、道卡斯語、巴布拉語、西拉雅語等七種語言,已被認定流失。

依行政院原住民族委員會網站原住民14族的定義,台灣現有的泰雅族、太魯閣族、阿美族、布農族、鄒族、卑南族、魯凱族、排灣族、達悟族等語言,加上沙阿魯阿鄒語,在這份報告都被列入脆弱的範圍。賽夏語則在嚴重危險的程度。

語言學家表明,語言滅絕現象幾乎在所有地區和經濟條件不等區都會發生。在撒哈拉以南非洲地區,約有2000種語言,至少有10%在未來100年內可能消失。印度、美國、巴西、印尼和墨西哥,這些有多樣語言的國家,也是最需致力保護語言的國家。

UNESCO總幹事松浦晃一郎強調,消失的語言導致許多非物質形式的文化遺產的消失,特別是代表傳統和口語表達的寶貴遺產,如詩歌和寓言、諺語、笑話的消失。語言的損失也不利於人類與生物多樣性的關係,因為他們轉達了很多對自然和宇宙的認知。

(本文網址﹕http://tw.epochtimes.com/b5/9/2/20/n2436364.htm

24樓. 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
2009/02/21 12:06
《觀念平台》真的「台語人人會說」嗎 -- 【施正鋒】
中國時報    A11/時論廣場           2009/02/18

《觀念平台》真的「台語人人會說」嗎

【施正鋒】
  由於百年來「國語政策」獨尊單一官方語言,台灣本土的母語凋零。前客家委員會主委葉菊蘭描述得傳神而又令人憂心:「原住民語是在加護病房,客語是在急診,閩南語是掛號中」。
  自從一九九六年總統直選以來,政治人物為了吸納全島性的選票,競相在選舉造勢之場合摻雜本土的三個語言,特別是過去在學校無緣學習的外省候選人。這樣的工具性考量,其實是可以做正面的詮釋,也就是委婉地承認過去語言教育政策的暴虐。
  近年來,儘管母語以鄉土語言進入學校,其教學仍然是聊備一格,不論是從時數、師資、教材、時段或是教室,大體是被視為雞肋。小媳婦般的母語,除了要遭到所謂「國語」的文化霸權壓制,更要面對時髦的英語教學排擠;多數的校長陽奉陰違,老師當然應付了事。
  不少為政者似乎有一種事不關己的態度,認為母語教學是家庭的責任,國家沒有必要介入。問題是,專業的老師自己都講不好了,更何況是父母?
  其實,語言復振的準備工作,至少涉及標準化以及辭典編纂等艱鉅的工作,工程浩大,並非單靠社會力量可為,更不用說進一步的教學以及創作等事工。
  真正的多元文化主義不能只是口惠,否則,聽任民間放牛吃草,就是自生自滅。因此,國家必須有具體的作為,要老老實實地告訴選民,到底打算採取何種方案、在多少年內以及花多少的經費,來達到復育的目標。也唯有如此,過去因為在學校「講方言」而被老師掛狗牌的集體經驗,才不會一再被政客動員。
  教育部國語推行委員會鑒於當前小學母語教育師資良莠不齊,經過專家學者們的規畫,在年度預算編列四千萬元,希望能立即著手任教老師的認證。然而,在大家忙著準備過農曆年之前,立法院教育委員會揮刀全數砍掉預算,令人扼腕不已。
  對於客家話、原住民族語來說,至少還有客委會以及原民會來關照;至於閩南語,就只能拖屎連(自求多福)了。據說,主事的立委認為既然大家都會說,也就免了。然而,語言能力不外聽說讀寫,不是演講台上的問候語或是電視上一兩句可以充數。
  近年來,關心閩南語的人都注意到,受到北京話的影響,年輕一代的逐漸喪失g以及鼻音ng。譬如稱讚小孩子為「gau」(很行),卻訛稱為「kau」(猴仔);或是在講「guei娘」(月亮)之際,乾脆去掉g音,發音為「uei娘」(畫娘?)。講好聽一點,叫作「臭奶呆」(乳臭未乾),然而,即使是簡單的生活語言都走板荒腔,令人欲哭無淚。
  如果說,日理萬機的馬英九總統,都可以透過家教而客家話琅琅上口,那麼,人口約占百分之七十的福佬人,至少也應該有權利在學校學習閩南語的正確發音。
  (作者為東華大學民族發展研究所教授兼原住民民族學院院長)
23樓. 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
2007/05/26 15:41
聽說現在粉流行台客 ~~

阿大家都真心喜歡這裡...

不用裝... 就就好了咩 ~~

22樓. 綠荷
2007/05/25 09:54
去... 誰才是正宗的「國語」.

連小混

真有你的! 厲害喔!!

支持你滴台灣狗蟻喔!!

21樓. 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
2007/05/07 01:18
噗跟笑都是世界語言 ~~
全世界通行滴 ~~
20樓.
2007/05/06 23:57
噗,我笑了。
哈哈!
看著你的文章和留言的回應,不知不覺笑出來。
我同意史豔文的台語ˇ

有的時候還會拿台語來念文言文咧~XD