Contents ...
udn網路城邦
本性難移
2025/12/13 00:11
瀏覽387
迴響2
推薦43
引用0

二十世紀愛爾蘭詩人 William Butler Yeats 的自傳《Reveries Over Childhood and Youth裡有這段話:

It is not that I have accomplished too few of my plans, for I am not ambitious; but when I think of all the books I have read, and of the wise words I have heard spoken, and of the anxiety I have given to parents and grandparents, and of the hopes that I have had, all life weighed in the scales of my own life seems to me a preparation for something that never happens.

上面這段話的最後一句「我的一生似乎都是為永遠不會發生的事情做預備」引出我的興趣. 我對 Yeats 所知不多, 不過我很喜愛的美國作家 Joan Didion 2021年去世, 有人製作了一部紀念紀錄片《Joan Didion: The Center Will Not Hold, 我因此知道 Yeats 在第一次世界大戰後環顧世局極端悲觀寫了下面這一句詩:

Things fall apart; the centre cannot hold; 

自傳1916 年出版的詩是 1919 年寫的, 我不在此做深入的探討, 只是覺得江山易改本性難移, Yeats 忘了自己不久前才有的領悟竟又產生萬物分崩離析, 核心無法維持的憂心.

有誰推薦more
全站分類:不分類 不分類
自訂分類:文學
上一則: 可解不可解的李商隱
下一則: 獨特的英文杜甫自傳
迴響(2) :
2樓. 蒂兒
2025/12/20 14:46
詩人善變,每每昨是今非,也許是創作的性格吧!
這個看法有趣. 吳怡仁2025/12/20 20:43回覆
1樓. 安歐門
2025/12/13 11:16

詩人多半多情,悲天憫人,世間無奈,

詩人多半聰慧,勘破人間,卻又多情。

的確如你所說. 吳怡仁2025/12/13 11:46回覆
發表迴響

會員登入