России из России 俄語來自俄羅斯 2016年0127
資料來源:Сайт Анны Стрелковской ||
https://www.instagram.com/russian_from_russia/
нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。
Выходи́ть (нсв) – входи́ть (нсв)
(由內往外)走出 – (由外往內) 進入
выходи́ть (нсв) / вы́йти (св) из чегó? (由內往外) 走出,出來。
выходи́ть (нсв) выхож/ý, выхóд/ишь, -ят.
вы́йти (св) вы́йд/у, -ёшь, -ут.
Он выхóдит из магази́на. 他正從商店走出來。 (現在時)
(магази́н商店。)
(из 前置詞 --- 從…,(里),由…(內)。其後單詞接第二格。在第六格中,單詞接前置詞в的,如:в магази́не. 在商店里。此處用из,如:из магази́на. 從商店里。同樣的,在第六格中,單詞接前置詞на的,на пóчте.在郵局里。此處用с,如:с пóчты. 從郵局里。)
Он вы́шел из магази́на. 他從商店走出來了。 (過去的)
входи́ть (нсв) / войти́ (св) в что? на что? (由外往內) 進入,走進。
входи́ть (нсв) вхож/ý, вхóд/ишь, -ят.
войти́ (св) войд/ý, -ёшь, -ут.
Он вхóдит в университéт. 他正走進大學。
(университéт大學。)
Он вошёл в университéт. 他進入了大學校。
вход入口(處)
Э́то вход в метрó. 這是地鐵入口。
(метрó地鐵。)
вы́ход出口(處)
Э́то вы́ход из метрó. 這是地鐵出口。


