России из России 俄語來自俄羅斯 2016年0126
資料來源:Сайт Анны Стрелковской ||
https://www.instagram.com/russian_from_russia/
нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。
На дорóге
在道路上
светофóр交通信號燈。
На светофóре крáсный свет. 交通信號燈紅燈。
(крáсный紅色的;свет光,燈光。)
останáвливаться (нсв) / останови́ться (св) 停住,停止,中斷。
Мы останáвливаемся, потомý что на светофóре крáсный свет.
我們停下來,因為交通信號燈亮紅燈。
(останáвливаться (нсв) – останови́ться (св) 停住,停止,中斷。)
останáвливаться (нсв) останáвлива/юсь, -ешься, -ются.
останови́ться (св) останов/лю́сь, останóв/ишься, -ятся.
Éхать пря́мо. (乘車)直走。
Мы éдем пря́мо.我們(乘車)直走。
(éхать (т. нсв) éд/у, -ешь, -ут. (乘坐交通工具) 行。)
(пря́мо (副詞) 一直地,筆直地。)
Мы éдем пря́мо по ýлице. 我們沿著街直走。
Поворáчивать налéво. 向左轉。
Мы поворáчиваем налéво. 我們向左轉。
(поворáчивать (нсв) – повернýть (св) когó-что? 拐彎;擰轉。)
поворáчивать (нсв) поворáчива/ю, -ешь, -ют.
повернýть (св) поверн/ý, -ёшь, -ут.
(налéво (副詞) 向左,往左。)
Поворáчивать напрáво.向右轉。
Мы поворáчиваем напрáво. 我們向右轉。
(напрáво (副詞) 向右,往右。)
Переходи́ть чéрез дорóгу. 穿過道路。
Две бáбушки перехóдят чéрез дорóгу. 兩位老奶奶穿越道路。
Они́ идýт óчень-óчень мéдленно. 他們走的非常非常地緩慢。
(переходи́ть (нсв) перехож/ý, -хóд/ишь, -ят. /
перейти́ (св) перейд/ý, -ёшь, -ýт. 走過,通過,越過,渡過。)
(чéрез (前置詞,後接第四格) 穿過,橫過,經過。)
(дорóга 路,道路。)
(бáбушка袓母,外袓母。)
(óчень (副詞) 非常,很。)
(мéдленно (副詞) 緩慢地,遲緩地。)
下一則: Выходи́ть (нсв) – входи́ть (нсв) (由內往外)走出 – (由外往內) 進入