России из России 俄語來自俄羅斯 2016年04月01日
資料來源:Сайт Анны Стрелковской ||
https://www.instagram.com/russian_from_russia/
нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。
Из чегó мы пьём?
我們用什麼喝?
Из чегó мы пьём? 我們用什麼喝?
(из前置詞,後接第二格。從… 里(往外),指出事物的根據、來源。)
Э́то чáшка, и э́то тóже чáшка. 這是咖啡杯,這也是咖啡杯。
(чáшка有把柄的、較小的杯子) 如:咖啡杯。)
Вот э́то вы все знáете, э́то стакáн. 你們(您)全都知道,這是玻璃杯子。
(стакáн不帶把柄的玻璃杯。)
А вот э́то ужé не чáшка, 而這已不是咖啡杯,
онá большáя и такáя фóрма, 她(指чáшка)是這樣的大的形狀,
(фóрма形狀,外形,模型。)
э́то назывáется крýжка, 這稱做大杯子,
(назывáться т. нсв 只用第三人稱。)
назывá/ется, -ются. 名字是,叫,叫做,稱做。
напримéр, 譬如,
крýжка пи́ва.大啤酒杯。
(крýжка較大且帶把柄的杯子,如:啤酒杯。)
(пи́ва是пи́во「啤酒」的單二格。後面名詞說明前面名詞,作「非一致性定語。)
Éсли мы пьём винó, мы испóльзуем бокáлы (бокáл).
如果我們喝(萄葡)酒,我們用高腳杯。
(винó酒 (多指萄葡酒)。бокáл高腳杯,大酒杯。)
испóльзовать (нсв и св同一動詞) когó-что?
испóльзу/ю, -ешь, -ют. 利用,使用,運用。
Когдá человéк закóнчил есть, что он мóжно сказáть?
當人們結束了吃,他要說什麼?
(закáнчивать (нсв) что? закáнчива/ю, -ешь, -ют. /
закóнчить (св) закóнч/у, -ишь, -ат. 完成,做完,結束。)
Он мóжет сказáть ''Я поéл'' 他可以說「我吃完了(男性用語)」。
и́ли я могý сказáть ''Я поéла.'' 或者我可以說「我吃完了(女用)」。
(поéсть (т. св) когó-что? поé/м, поé/шь, поé/ст,
поед/и́м, поед/и́те, поед/я́т. || поé/л, -ла, -ли. 吃完,吃盡,吃光。)
''Поéла'' – э́то знáчит ''закóнчила есть.''
吃完了(女性用語) – 這就是說「結束了吃」。
(знáчит (插入語) 那麼,就是說。)


