拾肆、感嘆詞
04、感嘆詞的語義功能
2. 意願感嘆詞
感嘆詞按其語義,功能分為兩大類:
一、情感感嘆詞
二、意願感嘆詞
意願感嘆詞
表達說話人對某種行為的意願,如:呼喚、請求、命令、問候、告別、感謝等。
一、表示招呼:Эй! (喂!),Ау! (喂!),Алло! (喂,哈囉!),Караýл! (救命!)
Эй! Кто там? (喂! 誰在那里?)
Эй, стáроста, сюдá! (喂,班長,到這兒來!)
Ау! Антóн..., Где ты? (喂! 安東…你在哪兒啊?) – 迷路時找人用語。
Аллó! Кто у телефóна? (喂,你是哪位?) – 接電話用語。
Караýл! Нас грáбят! Рéжут! (救命呀! 搶劫呀! 殺人啦!)
二、表示命令、禁止、祈使意義的:
Тс-с! (噓!),Ш-ш! (噓!),Стоп! (停!),Чу! (聽!),На! (給你!),Пóлно! (得啦!),Вон! (滾!),Марш! (走!)等。
Тс-с! Не стучи́, все спят! (噓! 別敲,大家都睡覺呢!)
Стоп! Стоп! (停止!停住!)
Чу, кто-то стучи́т в дверь. (聽,有人敲門。)
На, получáй! (給你,接著!)
На, возьми́! (給你,拿著!)
Пóлно! Что за счёты! (得啦! 算啥帳呀!)
«Вон!» ― крикнýл он. (滾! – 他大喊一聲。)
Вон отсю́да! (滾開!)
За мной! Урá! (跟我來! 烏拉!)
三、表示問候、告別、感謝等意義:
Привéт!(你好!(口語)),Здорóво! (您好,你們好!(口語) = Здрáвствуй),Покá!(再見!),Прощáй (別了,再見 – 較長時間分別前的用語),Спокóйной нóчи! (夜安!),Спаси́бо! (謝謝) 等。
Привéт! Пáвел! (你好! 罷維爾!)
Здорóво! Дя́дя! (你好! 叔叔!)
Покá! Антóн! (再見! 安東!)
Прощáй! Люби́мый гóрод! (別了/再見吧,親愛的城市。)
Спокóйной нóчи! Вéра! (夜安! 維拉!)
Спаси́бо一詞常和靜詞三格連用,或後面跟一分句。如:
Спаси́бо вам! (謝謝您!)
Спаси́бо, что помогли! (謝謝您的幫助!)