在往下閱讀前,先和瓜瓜妹鳥瞰著雲南麗江古城的景色一起喝個水吧~~~
到大陸工作了將近5年,有時回想起來,在與大陸人溝通的時候常常各說各話,同樣的詞語卻有不同的意思.
尤其在剛去的時候,真的就是言語的溝通真不習慣."搞"這個字我想我們都很少用吧~~,在我的感覺裡,這個字的表達有點亂,有點色,有點甚麼甚麼....反正就是不舒服啦.但是大陸用的可就普遍了.
舉凡我用"弄"的字,幾乎他們都用搞來取代,比如:弄好了嗎?--->搞好了嗎?.
還有,事情的完成都是"搞定"來表示.
我大部分的時間都在廣東地區,那裡的母語事實上是廣東話,這一點我想大家都了解.我們說的"國語"在大陸叫做"普通話",或許你很難想像和在地的廣東人說話是一件多麼辛苦的事情.在大陸有一種說法---"天不怕地不怕,就怕廣東人說普通話"---.連大陸自己人都這麼說,由此就可以證明了.
其他還有很多,就像
比喻很多的說法,以"把"來計算表達.
我們說"很多人"--->他們說"大把人"(人以"把"來計算,真不習慣)
我們說"貨很多"--->他們說"貨大把"
總之"把"是他們很習慣且常用的複數單位詞.
還有---
"窩心"-----我們會說這個詞,就是表示受到正面情緒的感動,心裡覺得暖暖的.大陸就剛好相反,當表示對一個人或一件事表達憤怒不滿,滿肚子火時就會使用這個詞.
有句廣東話"按著良心說話"這可讓我鬧笑話了.我乍聽之下就是和我們常說的"憑著良心說話"或是"摸著良心說話"相同意思.但是...呵呵~~~他們的意思剛好相反,其實是表示,把良心按住啦,所說的話都不是真話啦!!
這樣懂了吧~~~呵呵~~
呵呵~~先說到這裡,有想到在和大家分享~~
3樓. W7PML12008/11/02 15:57本業加分 RBUTSX
親愛的朋友~~
想立即幫您的本業加分 即刻倍增您的客戶群和經銷網嗎
強效行銷、陌生開發、增加收入必備最佳工具
讓你的網站 & 部落格 & 產品大量曝光增加訂單及客源 ...
ps.電腦發送,如有打擾,先說聲抱歉~~感恩啊~~
- 2樓. 亞魯司基2008/09/15 17:46我也說一說
阿陸仔
我有時會說
阿山仔
大陸用語---->肯定是......
我就覺得很奇怪
那一定有肯定不是
我們習慣說---->鐵定是
謝謝您的文章
讓我又瞭解一些
大陸用語
- 1樓.2008/09/11 18:31阿陸仔的說法~~~和你想的不一樣→真的不一樣
妳的說法我認同,為了工作為了生活,我常也試著用他們的語法發mail;例如:1.我們公司→我司,2.塑膠成品的模具,一般我們都說一模幾穴→對方會說一模幾埤,真是426;為何同種同文會有如此大差異,只能說政治環境不同使然。在此先預祝瓜瓜妹
中秋佳節快樂













