引用文章落葉不歸根(下)
當年,Ricardo姊的尊翁(簡稱Ricardo爸)因為倡議僑民應"落地生根",
而非國民黨亟思復國建國的"落葉歸根",故遭奸人構陷,被押至台灣蹲黑牢
而老先生當年被釋放後,堅持他的理念,就在台灣生根發芽,
Ricardo爸的過往,咱無緣見識到,最起碼這Ricardo姊可帶給我們不少幽默---
說到落地生根,老狼忽然想起小時候學過一種植物---就叫這名兒
圖片超連結如下,請恕老狼慵懶,各位看倌請自行點擊吧
----------------------------------------------------------------------
其實,Ricardo爸的觀念,別說當年,就算是現今,依然是非常正確且先進的
移民者若不想方設法與當地文化接軌,那將來可怎麼生活呀,所以當然得紮根囉
所謂移民,就是遷至某地定居
所以,你可以自我介紹說---我祖籍湖南,爾後世居福建,再又遷至彰化定居
那到底你算是哪兒人呢---彰化人嘛
由此推論
從台灣到美國的第一代移民在美國生的小孩
正確稱謂是華(台)裔美國人,或是ABC---American Born Chinese
而不一定是第二代華僑囉,這得看他有沒有中華民國籍喔
(這一個中華各自表述我是不反對啦,但這名稱創出來時這華代表的就是中華民國)
為啥?因為華僑者---是指僑居中華民國領域外,具中華民國國籍的人民
那甚麼叫僑居呢?---本意是寄居(暫時,非長期居住)異地的意思,
後來泛指"在國外居住"
所以囉,照這個標準來看,
無論是"旅居"美國的台灣球星王建民,
或曾是留美學生的前"第一公子"陳致中
因於滯美期間都持中華民國護照,所以在海外時,都是廣義的華僑
緊急時,都得向各所在國的大使館或"經濟文化辦事處"尋求"僑民協助"
還有啊,既然華僑一詞兒是相對於"居住於中華民國國境內者"而來的稱謂
所以別稱自個兒是"華僑"---這,有點兒不倫不類
你可以說"我是你們口稱的華僑"或是"我是華裔X國人)
----------------------------------------------------------------------
另外,有關ABC,我發現很多人誤會了它的意思,
大概是被那些亂七八糟的綜藝節目給搞混了
以為ABC代表了在美國成長受教育的華人
不,ABC者---American Born Chinese"意思是"在美國出生的中國人"也
希望大家可別再被誤導了
- 13樓. 張鳳哈佛 哈佛問學錄 得首獎2010/01/12 22:03好!日久他鄉即故鄉嘛!
你們說得好!日久他鄉即故鄉嘛!
- 12樓. 航迷老叟2010/01/07 15:48長了見識!
看完了閣下及格友們回應的內容後,我真長了見識! - 11樓. blue phoenix 加法與減法的人生2010/01/05 06:55哈哈
人家都出櫃了
你還在這裡叫她兄台
blue phoenix
- 10樓. 成吉思汗的媽2010/01/02 05:29我覺得
Chinese 這個字,有些時候用來做"華人"是比較恰當的.
當我在想 American Born Chinese 時,如果我想 Chinese 是中國人的話,就會覺得不通. 我的想法也許比較怪,我覺得只要在美國出生的就是美國人. 他們應該是 Chinese American, 而非 American Born Chinese.不過,大家都用慣了. 所以我也跟著用.
好比說,就像這裡的黑人,好像沒人能說他們是 American Born African 吧? 如果我這樣講,肯定被拖出去扁.
其實大部份 ABC 從來就不覺得他們是"中國"人. 但是,他們應該不會否認自己的華人血統.
我相信您了解我的意思啦 ~
其實您的說法最接近事實---華人---最中性
當初,這"ABC"一詞的"發明人"想必也是一位華人
而大家夥兒覺得這麼說有點兒趣味,這"禍"也就這麼"闖"開來了
六一狼 於 2010/01/09 22:25回覆 - 9樓. 心靈黑咖啡2009/12/23 22:21請安
夜安
經由馬蹄大爺處得知您那 Waialua咖啡
不知如何下訂單
在此亦祝福您佳節愉悅!!
- 8樓. JamieChao2009/12/10 11:52第一次上電視
↓嘩僑學長,你沒參加過國慶大典吧!我跟你說,小學5、6年級,我參加過兩年國慶大典歐~不過我不是華僑,我是夾在華僑和總統之間的小儸儸,我在那裡跳人肉波浪舞,聽說很創新,所以編舞的人還或總統召見,至於我,有叫家人守住電視,希望在肉波中可以找到我。(20吋裡大海撈針,不過那可是我第一次上電視耶~)
你打美國人屁股,小心美國人告台灣人~沒有參加過ㄝ,我都碼是被管制在外面的那種
說倒打屁股,有朋友的大兒子在我們聚會的時候出手教訓他最小的弟弟
結果這個老么抓起她媽媽的手機就要報警
幸好他咕噥著說要報警時,我就在他旁邊
所以一把握住手機,不然,可有得瞧了
六一狼 於 2009/12/10 18:02回覆 - 7樓. cpbass萍兒2009/12/09 23:51華(台)裔美國人
ABC-CBC
他們都是說他們是Amercian, or Canadian
說我們的父母來自China, or Taiwan..or.....
我兒子就不會說他是Taiwanese, 更不會說I am Chinese!
這是他們的自我介紹法,也是最標準的
我小狼女小時候說:你們是"國語人",我是"英文人",我們不一樣
後來她說:我爺爺是中國人,我爸是台灣人,我是美國人
對,我打你的美國屁股
六一狼 於 2009/12/10 08:41回覆 - 6樓. Ricardo2009/12/09 18:28華僑簡易辨認法
如果住在國外,雙十國慶有收到請帖,可以坐在總統府前,
隔著一條大馬路跟總統對望,那就是確認沒有放棄中華民國國籍的華僑.
運氣好的話,坐飛機回台灣,有國家幫你出機票.
不過今年因為8/8水災,國慶日省略.只好等待明年囉.
- 5樓. JamieChao2009/12/09 14:55你喜歡追根究底?
還好我用不到華僑或ABC稱號,這樣我就不會出錯囉~話說回來,你怎麼對華僑的定義這麼清楚?那阿陸仔如果說自己是華僑,是不是表示他們要歸順中華民國呀!
- 4樓. Daju2009/12/09 09:29ABC
在美國受教育的華人他說自己是ABC....明明就是假ABC吧