Contents ...
udn網路城邦
他方
2010/03/01 01:05
瀏覽973
迴響0
推薦12
引用0

顏艾琳

              Translated by 奚密(Michelle Yeh)

他方

一公里以外的火車站

從未去過的異地

傳說盛產嬰兒

每次列車經過

他們的哭聲

穿過迂迴的巷道

傳到我的耳邊

有一日,

也許我會過去看看

那些嬰兒的父母

疲倦而慈愛的笑容。

然後踏上小小的火車站

到寧靜的南方

生產我的嬰孩。

Yonder(Ta fang)

The train-station a mile from here
An alien land I've never been to
Well-known for babies, so they say

Every time the train passes by
The babies' crying
Reaches my ears
Through winding lanes

Someday
I think I'll go to look up
The parents of the babies
See their tired but loving smiles
Then step on the tiny platform at the station
Travel to the peaceful south
To give birth to my baby.
 

有誰推薦more
全站分類:創作 詩詞
自訂分類:現代詩
上一則: 我和那人之間的不可告密
下一則: 荷語

限會員,要發表迴響,請先登入