聯合國決定於2008年停用繁體中文
2006/04/06 01:02
瀏覽640
迴響6
推薦8
引用0
引用文章聯合國決定於2008年停用繁體中文
剛剛從Mabel的blog中得知這個消息, 這可嚴重了!!
請大家奔相走告來投反對票
http://www.gopetition.com/region/237/8314.html
在巴黎教中文一年多了, 每次看到簡體字, 總是不忘跟學生用力提倡我們美麗的[繁體字], 學生的反應多是: 真是美啊, 又有文化, 不過好難喔, 別叫我學喔........![]()
我也了解學生的想法, 中文的發音和書寫是完全不同的兩個系統, 這已經搞得他們一個頭兩個大了, 如果再加上書寫也有[兩個系統], 我想他們得要舉白旗了...
目前在巴黎學中文最有名的學校叫INALCO (Institut NAtional des Langues et Civilisations Orientales), 我有一個學生就是這兒的學生, 學校裡頭用的雖然是簡體字的書(而且還是"稱呼配偶為:我愛人" 的那種版本
)但是書的生字欄裡頭, 也列出了對應的繁體中文, 教學上學校希望學生都至少能"認"出繁體的寫法, 在期中考試裡面, 固定有一大題是看"繁體字"寫"簡體字", (請注意, 這一大題絕對不能"反向"考, 不然全校都會零分吧....). 我想雖然我們無法阻止簡體字以[漢語]自居, 橫行在世界舞台上的洪流, 運用這類的小技巧, 再加上我們這些旅居國外的[外交小特使]來推波助瀾, 起碼也能起個小小的作用吧.
你可能會有興趣的文章:
迴響(6) :
- 6樓. Vero2006/04/12 21:07原來是這樣啊
謝謝Kim的訊息提供, 原來大家白白地一腔熱血了. - 5樓. 舊金山金芭莉2006/04/12 12:15是誤會喔!!!!
【紐約特派員傅依傑/十日電】
日前媒體轉述大陸學者的說法,指聯合國「決定」二○○八年以後只採用簡體中文為聯合國官方語言之一,不再繁、簡體並用。此事廣受關注,並再次引發繁簡之爭,其實卻是不實的報導。
首先,早自一九七一年中華人民共和國取代中華民國聯合國席次後,聯合國基於尊重會員國(中華人民共和國)的語文習慣,當即將聯合國體系內流通的中文,由繁體改為簡體(同樣的,聯合國在一九七一年前基於尊重中華民國,流通的中文為繁體)。因此,一九七一年後,簡體中文即是聯合國內正式及唯一的中文版本,沒有所謂繁、簡並存。
其次,應注意的是,聯合國不會在中文繁、簡體議題上採取立場,外界不應泛政治化。如前所指,無論一九四五年至一九七一年聯合國使用繁體,或一九七一年至今使用簡體,聯合國(準確地說是聯合國祕書處)都是根據及尊重當時會員國(中華民國或中華人民共和國)的語文習慣。聯合國祕書處從未、也不應採取立場。據此,外傳聯合國「決定」於二○○八年統一使用簡體中文,並無此事。此說也顯示對聯合國官方語言運作並不了解。
聯合國祕書處所屬中文處現任資深官員劉達政與退休官員花俊雄,在中文處工作逾三十年,兩人都表示從未聽說聯合國當局「決定」於兩年後採用簡體中文一事,指這種傳聞「荒謬」。因為聯合國目前不存在這種決定,依據常識判斷聯合國也不會產生這種決定,更重要的是,聯合國三十五年來簡體是唯一「版本」,因此也「不需要」這種決定。
聯合國目前使用五種官方語言(英文、中文、法文、西班牙文、俄文),及六種工作語言(五官方語言外,另加阿拉伯語),雖然全球超過十三億人使用中文,但以國別數論,聯合國內使用中文的國家最少(中國為主),因此嚴格說,中文在聯合國內使用度及流通率不大,最常用的是英文。依規定,聯合國散發官方文件應五種官方語言並陳。
兩岸在紐約都派駐專責聯合國事務官員,對傳聞應知真偽,但始終不見澄清,徒令傳聞甚囂塵上,似有失職之嫌。
- 4樓.2006/04/09 10:53簡體中文
記得有一次有人借我一片韓國電影 " 我的野蠻女友" ,是韓文發音但簡體中文字幕, 等到電影放完我大概只懂20%,, 看得很痛苦 , ,因為看不懂簡體字, 一行字幕打出來要慢慢猜它的意思, 但字幕跳的很快, 我又聽不懂韓文,, 變成戲沒看到, 字幕的意思也沒沒看懂,,真是的.. - 3樓.2006/04/09 10:47聯合國決定於2008年停用繁體中文
不會吧,,,真令人傷心,,繁體中文多美啊, 感覺很有文化, 我想當初中國創立簡體中文是為了讓農村或教育程度不夠高的人也能看的懂, 但不表示繁體中文沒有存在的價值啊!! - 2樓.2006/04/08 00:18一定要宣導啦!
繁體中文怎能廢除呀!
簡體字粉恐怖耶!
妳要在巴黎大大推廣啦

- 1樓.2006/04/06 01:17謝謝
繁體中文,加油!









