Nothing Gold Can Stay
2008/05/09 17:18
瀏覽534
迴響0
推薦0
引用0
原文:
Nothing Gold Can Stay
Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower,
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief.
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
譯文:
好事難長存
大地的新綠最佳美
是最難留存的真本色
花瓣的新蕊
總是早逝
而後總是新葉換舊葉
所以人間天堂(伊甸園)已悲沉
日頭總是會西落
世間好事總是難長存
你可能會有興趣的文章:


