Contents ...
udn網路城邦
Rays
2008/04/07 09:35
瀏覽543
迴響1
推薦4
引用0

MLB坦帕灣魔鬼魟Rays
英文不變
但我門的翻譯卻改成
光芒隊
不知道是覺得這樣比較文雅
還是比較貼近當地民情
如果是後者我倒可以接受
前者就沒必要吧

有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 雜記
自訂分類:運動
上一則: 阿民第二勝

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓.
2008/04/09 01:19
大概

大概是為了紀念那個被魟魚刺死的鱷魚先生(?到底他叫甚麼先生)吧?

所以改掉魟魚 換成成光芒

資料來源:

聯合知識 資料 我

哈哈

Orz
沒錯...是叫鱷魚先生

臭低2008/04/18 19:32回覆