這是首非常好聽的一首情歌。這首歌在國內外的星光大道比賽,很多歌者都會選用它來唱,上面的MV是原唱Richard Marx唱的,它原始網站有五十幾萬人來點聽。找了此首歌的一點資料分享。不知道您會喜歡男音或女音的表達方式?先聽完國內女歌手的聲音再請手動聽原唱者的男音。祝福大家週休二日愉快!
《總有一天感動你》或譯為《同是天涯淪落人 》(《Bed Of Roses》)
相關搜索簡要:麗莎是個事業有成的女性,但在個人生活上卻總是不順,這與她的悲慘的童年有關。儘管也有男人向她示好,但她還是選擇了以工作為重。路易斯是個善解人意的中年鰥夫,典型的新好男人,自從深愛的妻子去世後,他毅然放棄已做得很有成就的金融工作,開了一家花店自己經營。一次在夜晚散步時,無意中看到在窗邊暗自落淚的麗莎,心裏受到觸動,遂決定用鮮花溫暖這位傷感的女性。但麗莎無法忘卻記憶中的痛苦,又害怕真情付出反受更大傷害,她拒絕了路易斯的求婚
《Right Here waiting》是Richard Marx 作詞作曲並演唱
在1994年的美國世界盃開幕式上,Richard Marx(理查.馬克斯)作為當時美國流行樂壇的代表,在幾萬名觀眾聚集的體育場裏引吭高歌《星條旗永不落》。當時體育場裏除了Richard Marx的歌聲之外,全場一片寂靜,鴉雀無聲,連伴奏都沒有,完全是清唱!一名搖滾樂歌手,把國歌唱得跟流行歌曲一樣動聽,這是Richard Marx的絕活,這種大膽之極的舉動很多人可以想得出來,但大概只有Richard Marx這樣的美國人才敢做得出來。在大家都在為他捏一把汗的時候,Richard Marx毫無瑕疵地完成了這一壯舉,令人久久難以忘懷。
Richard Marx不僅歌唱得好,他還能自己創作寫歌,《Right Here waiting》就是他自己寫的一首名曲。
↑ MV影像速度較穩定 可以點這裡開啟
↑ 頂級高音薩克斯風演奏 請手動播放
Right here waiting
在此等候
Oceans apart day after day
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我日見焦灼
I hear your voice on the line
話筒傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
但卻止不了我心中的痛
If I see you next to never
如果你我難以相見
How can we say forever
又如何談得上永遠
Wherever you go
無論你去到何方
Whatever you do
無論你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏等你
Whatever it takes or how my heart breaks
無論要付出什麼或者我的心怎樣破碎
I will be right here waiting for you
我都將在這裏等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
我總是想當然的認為我們終究可以持續下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
我聽到嘲笑,我嘗到苦澀的淚,但我無法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,親愛的,難道你不見我為你而迷醉
I wonder how we can survive This romance
我想知道這段愛情如何才能維繫
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
但如果最終我能和你在一起,我一定會好好珍惜這個時機
- 4樓. 琇子2009/03/18 22:34Richard Marx
偶還素喜歡聽Richard Marx沙啞的唱法~~~~~呵呵 - 3樓. 海魚仔-Ssu Yu2009/03/18 02:00精典歌啊!
這首聽超多人唱過的說~阿杜版的也很好聽
這就是所謂的好歌不怕年代久啊!
- 2樓. 晨曦Catherine2009/03/14 09:39在此等候
真的粉好聽的說.....
原來老帥是藝工大隊長...
難怪對音樂色藝...相當有研究....
- 1樓. O子2009/03/14 00:38真是太感動六
偶棉都知道尼對帥嫂二往情深 對那鍋會零也是三往情深 不過 這......會部會太多六 蛤?
啍啍啍!
馬德列!馬媛子奶奶…! 偶看尼是佛滴不奈還啦!#@$^&**&^^ 小帥哥~女人可以這樣過日子 於 2009/03/14 01:19回覆