Contents ...
udn網路城邦
〈我有多愛你?〉
2020/02/14 07:46
瀏覽2,327
迴響0
推薦6
引用0

〈我有多愛你?〉

我有多愛你?讓我清點如下。
我愛你直到最深最廣與最高

我靈魂所即之處,當我在視野之外
摸索存在的極致與完美的優雅。
我愛你直到日常層級
生活所需,在白日與燭夜。
我愛你自由自在,如同人們爭取權利。
我愛你純粹不染,如同他們背離讚揚。
我愛你以同等激情
我的年老傷悲所動用,也以我的兒少信仰。
我愛你以一種我似已遺落的愛
對我往昔的聖者。我愛你以呼吸,
微笑,眼淚,屬於我此生的全部;並且,假使上天允准,
我將只會更加愛你在離世之後。

How Do I Love Thee?
By Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every days
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhoods faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

------------------------------------

十九世紀英國詩人伊莉莎白白朗寧寫給未來丈夫羅伯特白朗寧的名詩。兩人是英國文學史上著名的夫妻檔作家,伊莉莎白比羅伯特大六歲,成名也更早,羅伯特十分欣賞她的詩,後來主動寫信聯絡,從此結下姻緣。

我翻譯的。

情人節快樂!

有誰推薦more
全站分類:在地生活 大台北
自訂分類:新詩(翻譯)
上一則: 流浪的安格斯之歌
下一則: ITCH 癢
發表迴響

會員登入