Be wary, then. Best safety lies in fear.
Youth to itself rebels, though none else near.
--- Hamlet I, iii, 43
要謹慎,戰戰兢兢才最安全。
雖然沒人相助,青春也會自己造反。
Give thy thoughts no tongue,
--- Hamlet I, iii, 59
不要心裡怎麼想,嘴裡就怎麼說,
Be thou familiar but by no means vulgar.
--- Hamlet I, iii, 61
待人要友善 但是不要粗俗。
Those friends thou hast, and their adoption tried,
Grapple them to thy soul with hoops of steel,
--- Hamlet I, iii, 62
經過考驗的益友,
要用鋼箍 把他們套在你的心靈上,
Beware
Of entrance to a quarrel, but, being in,
Bear’t that th’ opposed may beware of thee.
--- Hamlet I, iii, 65
注意
既然跟別人爭吵,就要吵下去,
令對方當心你。
Give every man thy ear, but few thy voice;
Take each man’s censure, but reserve thy judgment.
--- Hamlet I, iii, 68
眾人說的話你都要傾聽,但是不可多開口;
接受每個人的意見,但是要保留自己的主張。
Costly thy habit as thy purse can buy,
But not expressed in fancy; rich, not gaudy,
For the apparel oft proclaims the man;
--- Hamlet I, iii, 70
以你的荷包為度,衣服要穿得講究,
但是也不可過於奇怪;要闊氣,不要俗豔,
因為衣著往往標示一個人;
Neither a borrower, nor a lender be,
For loan oft loses both itself and friend,
--- Hamlet I, iii, 73
不要向人借錢,也不要借錢給人,
因為借錢給人 常常失去了錢還失去朋友,
When the blood burns, how prodigal the soul
Lends the tongue vows.
--- Hamlet I, iii, 116
熱血沸騰的時候,人的心是何其豪爽地
把海誓山盟送到舌尖。
The air bites shrewdly,
--- Hamlet I, iv, 1
寒風刺骨,
I do not set my life at a pin’s fee.
--- Hamlet I, iv, 65
我不認為我的性命有一根針那樣值錢,
And duller shouldst thou be than the fat weed
That rots itself in ease on Lethe wharf,
--- Hamlet I, v, 32
你簡直是比迷魂河畔
安穩生根的肥草還要遲鈍,
Leave her to heaven,
And to those thorns that in her bosom lodge
To prick and sting her.
--- Hamlet I, v, 86
她自有天譴,
自有良心上的榛棘
去刺她螫她。
The glow-worm shows the matin to be near,
And gins to pale his uneffectual fire.
--- Hamlet I, v, 89
螢火蟲的微光漸漸變得暗淡,
是清晨快要到了。
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.
--- Hamlet I, v, 166
何瑞修,宇宙間無奇不有,
不是你的哲學全能夢想得到的。
下一則: 英漢對照哈姆雷特名句(1)Familiar Quotations from Hamlet with Chinese translation