《中庸》的萬物與道
2021/10/02 18:46
瀏覽482
迴響0
推薦10
引用0
《中庸》的萬物與道
萬物並育而不相害,
道並行而不相悖。
出自 《中庸》,大意是說:
萬物一起生長而不互相傷害,
道一起施行卻不相違背。
這兩句的英文翻譯是
All lives are nurtured together without harming each other,
Daos (laws of nature) are acting parallel but never contrary to one another.
萬物並育而不相害,
道並行而不相悖。
出自 《中庸》,大意是說:
萬物一起生長而不互相傷害,
道一起施行卻不相違背。
這兩句的英文翻譯是
All lives are nurtured together without harming each other,
Daos (laws of nature) are acting parallel but never contrary to one another.











