In The Sweet By-and-By 是一首很老的詩歌,作曲和作詞分別是 Joseph P. Webster 和 S. Fillmore Bennett.,出版時間是1868 年。
這首歌是在這兩位老朋友見面時,一個突來的靈感創作出來的,從開始到完成,花了不到30分鐘。作者的原意是對美好未來的一種憧憬:在不遠的未來,天父將為我們預備住所,在那裡有優美的歌聲,心靈不再憂傷…。下面就讓我們來聽聽這首150年前的老歌:
There’s a land that is fairer than day
有一處比白晝更晴朗的田園
And by faith we can see it afar
靠著信心我們可以從遠處看見
For the Father waits over the way
因為天父就等侯在路上
To prepare us a dwelling place there
為我們在那裡預備了居住的地方
Refrain (副歌) x2
In the sweet by and by
在甜美的將來
We shall meet on that beautiful shore
我們會相逢在那美麗的岸旁
We shall sing on that beautiful shore
我們會在那美麗的岸邊歌唱
The melodious songs of the blessed
唱出蒙福者優美的樂章
And our spirits shall sorrow no more
讓我們的心靈不再憂傷
Not a sigh for the blessing of rest
在安息的葬禮中不再悲嘆
Refrain (副歌) x2
In the sweet by and by
在甜美的將來
We shall meet on that beautiful shore
我們會相逢在那美麗的岸旁
To our bountiful Father above
給我們充滿恩典的天父
We will offer our tribute of praise
獻上我們虔誠的讚揚
For the glorious gift of His love
為了祂那充滿真愛榮耀的禮物
And the blessings that hallow our days
以及那使我們日子聖潔的祝福
Refrain (副歌) x4
In the sweet by and by
在甜美的將來
We shall meet on that beautiful shore
我們會相逢在那美麗的岸旁














