Contents ...
udn網路城邦
長榮的機上廣播
2008/07/16 23:23
瀏覽3,608
迴響4
推薦21
引用0
大概是好一陣子沒有機會坐長榮的客機(上一回好像是去年九月,還遇到張榮發),我記得長榮的機上廣播一向都是「台灣優先」的,所以,先用台灣話廣播,然後才是國語,才會講英語。這樣一來,十足就有「台灣人的航空公司」的感覺。
今天,我又有機會搭乘長榮的班機,這次又是到日本。機上的日籍空服員,國語講得很好,服務也很親切,值得稱讚。我聽到機上廣播飛機遇到不穩定氣流時,忽然發現打頭陣的不是台語,而是國語,國語講完講英語,英語講完講台語。
等我回國的時候,再驗證一下,SOP是不是改了。



有誰推薦more
你可能會有興趣的文章:

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(4) :
4樓. vandiff
2008/09/24 22:57
什麼是台語?
我是台東卑歐馬族(卑南族)人
我的母語是什麼語?
我朋友泰雅族人,他的母語是什麼語?
等等原住民族的語言是什麼語?
什麼是台語?
要尊重台灣人,第一個就是不要再廣播所謂的台語(閩南福佬話)
3樓. 塔頂的鋼鐵鯊魚
2008/07/20 09:58
應該是SOP修正了
回程搭乘自大阪起飛的班機,廣播的語言順序也是國語英語台語日語,這個看起來真的是SOP修正
I am a nice shark, not a mindless eating machine.

If I am to change this image, I must first change myself.

Fish are friends, not food   ......Bruce, Finding Nemo
2樓.
2008/07/17 10:01
不是 SOP 改了,而是恢復正常!!

刻意且過分強調 "閩南話的台語", 這就是過去"大福洛佬主義"操作的結果.

如今張總裁終於接受世界潮流的趨勢-中文-全球化,這是值得讚許的.


1樓. CATT
2008/07/17 07:14