Contents ...
udn網路城邦
摸乳五說
2006/09/03 19:28
瀏覽3,427
迴響2
推薦6
引用0

人客喔,「摸乳巷」要怎麼翻譯?

五種摸乳巷的英文說法:

1.   Mo-Lu Lane     

2.      Breast-Touching Alley

3.      Narrow Alley

4.      Gentleman Alley

5.      Breast-Touching Lane

到鹿港總是不免俗地要去摸乳巷走一趟,由於距離天后宮有一點點距離,必須看著鹿港街道地圖去找尋菜園路巷弄中,那條寬僅60多公分、長約100公尺的巷道。

循著路標,先是看到「Narrow Alley」,才抱怨這樣怎麼讓外國人知道「摸乳」的妙處,沒想到一轉彎,竟然看到「Mo-Lu Lane」的街牌,當下滿臉三條線,到底應該怎麼翻譯才是最好的呢?! 

有誰推薦more
迴響(2) :
2樓. Reed
2006/10/26 10:31
1樓. 酒精燈上的咖啡豆
2006/09/17 01:28
你去我老家耶

我老家

就在距離摸乳巷不到500公尺的地方

鹿港國小過馬路就是了

發表迴響

會員登入