Contents ...
udn網路城邦
《安平追想曲:金小姐的異族戀情》(Romance of An-ping)電影劇本1
2025/08/03 11:45
瀏覽86
迴響0
推薦0
引用0
《安平追想曲:金小姐的異族戀情》Romance of An-ping)電影劇本1
拍攝授權費600000美金(共400mins)

4》故事大綱  

青年醫生俊生(Jansen)被基督教道明會派遣前來遠東,隨船來到Formosa大員港(今安平港),見到繁華的港埠榮景,心中充滿對這塊土地的好奇。他在逛街時,遇見罹患「瘧疾」(Malaria)的西拉雅族(Siraya)青年卡力(Kaleh),正在接受漢醫的草藥治療,但卡力的病情並無起色。俊生(Jansen)取出藥箱裡的奎寧(Quinin),給卡力服用,隔天卡力精神好些,俊生給卡力一瓶奎寧霜,囑咐他每天按時服用。

俊生治癒卡力的瘧疾,卡力是赤崁社長老大里觀的兒子,於是卡力和俊生結為莫逆之交。卡力帶俊生來到赤崁社,當時赤崁社和附近幾個西拉雅村社,正苦於瘧疾和「寒熱病」(傷寒)這兩種傳染疾病,在獲得赤崁社女頭目達邦雅(Tapanya)和卡力的支持下,俊生不僅治癒附近幾個村落的傳染疾病,還教導他們掛蚊帳避免蚊蟲叮咬、飲用煮開過的水及清除居家環境裡積水,掃除病媒和杜絕病源,大幅改善當地的衛生條件。俊生的善行讓他贏得美名,以及美人的青睞,卡力的妹妹女獵人拉露(Lalu)和女頭目達邦雅的女兒莎韻(Saiyun)先後喜歡上這個心地善良、沒什麼心機的荷蘭醫生。拉露為討得俊生歡心,為他量身縫製鹿皮衣褲;莎韻則因曾經和漢醫學過漢方藥劑,成為俊生的得力助手,兩人近水樓台,逐漸產生情愫。

莎韻和卡力兩人青梅竹馬,卡力心中暗許將來「入贅」頭目家,和莎韻成為夫妻,族人普遍看好這對金童玉女。但俊生出現後,卡力發現莎韻逐漸疏遠他。卡力為了即將到來的「螢火節」(情人節),特地去竹林砍竹子,遇見大雅,被大雅看出心事,大雅鼓勵他主動向莎韻表白。「螢火節」裡,卡力手持裝有螢火蟲的竹管向莎韻表白,莎韻卻把竹蓋打開,明白表示婉拒,令卡力感到很鬱結,只好藉酒澆愁。阿里向拉露表白,同樣碰了釘子回來,卡力和阿里兩人同病相憐,互相給對方打氣。

卡力發現妹妹拉露也喜歡著俊生,為了拉露的幸福也為了自己和莎韻,卡力改變原先消極的想法,打算逼俊生離開赤崁社。卡力向父親大里觀力陳,莎韻日後要繼承頭目地位,除非俊生願意入贅頭目家,否則莎韻不能嫁給外人離開赤崁。大里觀當然明白卡力的私心,於是出面召集長老,要求頭目達邦雅遵守祖宗立下的規矩,不能讓莎韻和俊生繼續交往,以免俊生帶著莎韻離開赤崁社。達邦雅說她不知詳情,這件事必須問過莎韻。事後,達邦雅問莎韻,莎韻説如果俊生主動向她表白,她願意放棄一切跟著俊生,這樣的回答讓達邦雅感到不可思議,達邦雅對莎韻下禁足令,不許她再去漢醫館工作。李清華為杜族人悠悠之口,也勸阻莎韻不要和俊生往來,但莎韻的弟弟達來(Talai)對姐姐的委屈深表同情,暗中為這對情侶傳信息,達邦雅雖然知情,也只能默許小兩口私下交往。

俊生和卡力的友誼由於卡力的私心而產生裂痕,俊生感受到卡力的敵意,這讓俊生心裡感到無奈和遺憾,他清楚自己喜歡的是心地善良、溫柔的莎韻,卻也明白他和莎韻將來命運多舛。俊生和莎韻兩人情投意合,個性主動有男兒氣質的拉露,幾度向俊生示好,俊生不願得罪拉露,卻讓拉露誤以為俊生會接受他。俊生即將前往新港社、麻豆社等村社行醫前,達來把莎韻帶來見俊生後先行離開,當晚風雨交加,俊生突然病倒,渾身發冷,莎韻在俊生的藥箱裡找到奎寧霜,親自餵食湯藥,夜裡脫下衣服抱著俊生為他保暖。天亮後,達來來找莎韻,拉露跟蹤而至,看見兩人赤裸相擁,拉露氣哭離開。

此事在社裡引發軒然大波,大里觀和眾長老要求俊生出面說明是否願意入贅,若俊生不願意,此後他就不能再踏入赤崁社。為顧全莎韻名節,俊生答應。卡力和拉露兄妹沒想到竟弄巧成拙,逼得俊生作出選擇,為此感到懊惱。俊生病情穩定後,在女頭目達邦雅和清華主持婚禮下,和莎韻結為連理,入贅頭目達邦雅家。

俊生和莎韻夫妻結伴同行,阿里駕駛牛車,即將前往新港社、麻豆社等村社行醫,卡力趕來送行。俊生的仁心仁術,博得兩社社民的敬愛。

熱蘭遮城的首長彼得(Peter),因鹿皮在歐洲市場需求激增,價格跟著上揚,為了充份供應市場所需,於是把腦筋動到加稅上,租稅官皮亞斯(Piers)在首長授意下公告加稅,要求每戶人家每月加徵一張鹿皮,這過份的要求點燃許多村社社民的怒火,蕭壟社頭目豆寧說服蕭壟社、麻豆社、新港社等北方四社頭目,策劃共同舉事。

他們很快地挾持當地的荷蘭官員及基督教傳教士。俊生也遭池魚之殃,在剛抵達麻豆社時即遭到軟禁,和妻子莎韻一起被扣留在麻豆社基督教堂。

馬修斯從頭目瑪雅口中獲悉此事,認為官民已成對立態勢,急將情形告知地區主教甘治斯,甘治斯找來大員港和普羅民遮城兩地洋行商會會長喬治和路易士,三人商量後,一同前往熱蘭遮城長官公署,試圖說服首長彼得收回成命,卻碰了個軟釘子。

達邦雅聞訊心中焦急,和老公李清華商量後,帶著卡力和拉露兄妹,一起去麻豆社見頭目瑪雅(Maya)。達邦雅本欲帶回俊生和莎韻,但頭目瑪雅對俊生夫妻相當禮遇,瑪雅請求讓俊生和莎韻留在麻豆社,為社民看診,達邦雅基於兩社長期友好關係,同意讓俊生夫妻續留麻豆社。

熱蘭遮城長官公署首長Peter,考量官員和傳教士被挾持為人質,投鼠忌器不敢硬來,在參謀官巴克爾(Bakker)獻策下,佯裝答應四社減輕稅賦要求,讓豆寧等頭目先放回被挾持官員皮爾斯,隨即展開秋後算帳,命令作戰官布靈奇和巴克爾參謀官,率領軍隊進入村社,依序抓走四社頭目,在蕭壟社的武裝衝突過程中,黃巾勇士馬卡霧為了保護豆寧頭目遭射殺,還有一些社民遭殺害和受傷。

俊生夫妻攜帶藥物進入動亂村社,救治傷患。俊生遇見老友馬修斯(Matthews),他是派駐麻豆社的基督教傳教士,馬修斯對Peter秋後算帳,不守承諾派軍隊強行進入村社抓人大表不滿。馬修斯隨即動身去安平找地區主教甘治斯(Candidius),獲得安平地區主教甘治斯支持,認為Peter如此作為勢必激發四社村民的聯合抵抗,不利基督教傳教工作,於是甘治斯一方面發信要求各村社傳教士安撫四社社民情緒,一方面帶著馬修斯前往熱蘭遮城長官公署,面見首長Peter,要求立即釋放四社頭目,以免引發動亂。Peter不願得罪基督教道明會和背後的羅馬教廷,但礙於面子卻有意刁難。甘治斯提出面會四社頭目要求,卻被Peter拒絕,雙方為此鬧得很不愉快。

Peter有風濕宿疾,從波士門口中聽聞俊生醫術很有口碑,要文書士波士門帶著親筆信來找俊生,請俊生前往診治。馬修斯認為營救四社頭目,這回機不可失,陪同俊生前往。俊生當面要求Peter承諾,治療完成後就放人。俊生以漢醫療法治療Peter宿疾,Peter身體狀況逐漸改善,願意作人情給俊生,於是在四社頭目簽署不再反抗公署及地方長官的切結書後,Peter釋放四社頭目,同時釋出善意,願意寬半數減糧食租稅。

四社頭目及社民均感念俊生的仗義執言。此時莎韻剛懷孕,俊生卻接到來自故鄉家書,說父親身染重症,要他立即動身回去荷蘭。俊生別無選擇,如實稟明達邦雅夫妻,取得諒解。莎韻有意同行,但因懷孕不堪長途海上航程,達邦雅勸她留下等俊生回來。俊生搭船離開那天,赤崁社民和四社頭目均來送行,場面感人。俊生解下金戒指和心型項鍊墜子,當作信物,要莎韻一定要等他回來。

俊生回到故鄉荷蘭阿姆斯特丹,老父親Jan已奄奄一息,Jan告知俊生,年輕時曾和世交Visser家族訂有婚約,要求俊生迎娶Visser家的小女兒薇安娜(Viana)。俊生為鼓舞父親求生意志,在母親海倫娜懇求下,只得先答應下來。Jan親眼看著兒子和薇安娜在教堂完成婚禮後,含笑而逝。

俊生辦完父親喪禮後,心情悶悶不樂,不願和薇安娜同床,貼心的薇安娜問出俊生心事,對俊生的孝心相當感動,她不想俊生心裡有遺憾,於是兩人策劃搭船前來台灣。此事被薇安娜的寡母史蒂芬妮發覺,通知俊生母親一起出面阻止。為使俊生斷了回台灣念頭,史蒂芬妮帶著小兩口和親家母,遷居英格蘭。

可憐的莎韻失去俊生音訊,但挺著逐漸隆起的小腹,莎韻繼續俊生的志業,以俊生教她的西方醫藥知識,結合漢醫療法,在大員港開設診所,提供西醫和漢醫的醫療服務。馬修斯主教協助提供西醫藥物,阿里成為莎韻的得力助手。每天黃昏,莎韻都會來到到大員灣碼頭等待俊生消息。莎韻孤單的身影和癡心等待情郎歸來的事情逐漸傳開,引起船員及洋商同情,每當船隻進出大員港,看見莎韻身影,都會拉響汽笛升旗向她致意。

莎韻順利產下一女秀雅,混血的秀雅五官輪廓深明,有著一頭金色頭髮。莎韻牽著小秀雅,每天到碼頭邊等待俊生消息。安德魯從荷蘭回來,打聽到俊生再婚後,已舉家搬離阿姆斯特丹,但不知去向。安德魯勸莎韻另覓良人,莎韻雖然傷感卻仍不死心。拉露見莎韻感情失落,也從原先的怨恨莎韻,轉變為同情,主動前來莎韻的診所幫忙。

某日,文書士波士門(Bossman)劇烈腹痛,前來診所求診,經莎韻檢查後,判定應是急性盲腸炎,需開刀割除盲腸。波士門舉棋不定,拉露以激將法讓波士門接受手術。波士門康復後,對拉露心懷感激展開追求,拉露起初並不領情,有俊生這前車之鑑,她認為洋男人都是對感情不負責的負心漢,沒想到波士門為追求拉露,表現出無比的耐心和誠意,拉露態度逐漸軟化,兩人正式約會。此事被卡力獲悉,卡力出面警告波士門不得和拉露往來,兩人起爭執打了一架,卡力被波士門的勇氣感動,同意兩人交往,但要求波士門前來必須入贅,波士門允諾。

幾年後,達邦雅不忍莎韻枯等俊生,有意撮合她和卡力,但莎韻不願意背離俊生,她一直相信俊生的承諾。卡力尊重莎韻,無怨無悔地照顧她們母女,視秀雅如己出,百般呵護,秀雅也以孝敬父親的心情奉待卡力。

幾年後,達邦雅過世,莎韻繼承頭目。秀雅年紀漸長,出落得標緻美麗,許多當地洋商和各社頭目,都希望自己的兒子能娶秀雅進門,紛紛上門來提親。卡力私心,不願秀雅情繫洋人,落得和莎韻相同下場,堅持秀雅不能和洋商青年交往,並積極為秀雅尋覓門當戶對的對象。

麻豆社的西拉雅青年東樂,從事鹿皮和藥材貿易,和莎韻相熟,他對秀雅一見鍾情,莎韻也對這個大男孩頗有好感。東樂約秀雅出遊,莎韻看好秀雅和東樂,但秀雅覺得東樂不解風情,滿腦子生意經,只當他是母親的朋友。

來自英格蘭的青年洋商威廉斯,英俊善良,經常資助教會物資,和在教會裡教學童識字唱詩歌的秀雅邂逅,兩人相互欣賞開始約會,但兩人戀情被卡力發現,卡力出面阻止,不許兩人再繼續交往,並要東樂前來提親,但被秀雅拒絕。秀雅向舅舅達來訴苦,達來鼓勵秀雅追求自己的幸福,並出面說服姐姐莎韻,於是莎韻連夜親自把女兒帶來交給威廉斯,送兩人上船離開大員港。事後卡力雖然生氣,卻也無可奈何。拉露也勸他,不是所有的洋男人都負心薄情,不要去阻攔秀雅的選擇。

小倆口在船上共渡甜蜜時光,威廉斯意外地從秀雅項鍊裡的照片,認出俊生醫生,說是他小時候常去給他看診。秀雅雖然半信半疑,但還是懷著期待的心情,想要見未曾謀面的生父俊生。

兩人回到英格蘭,威廉斯帶著秀雅去見俊生,父女相認場面令人動容。俊生問起莎韻情況,秀雅如實告知,俊生自覺虧欠莎韻,動念想來台灣見莎韻,如莎韻同意就接回英格蘭同住,明理的薇安娜鼓勵丈夫付諸行動,不要留給自己遺憾。

西拉雅人的村社爆發天花疫情,許多村民遭感染死亡,地區主教馬修斯緊急寫信向基都教道明會駐巴達維亞城(Batavia)主教羅格斯求助。莎韻面對天花這種可怕的傳染病,雖然試過很多方法,卻沒辦法有效控制住疫情,為此而心力憔悴,原本烏黑亮麗的頭髮也逐漸斑白。多年來陪著她一起行醫的老友阿里也染上此病,更是令莎韻自責不已。熱蘭遮城新任首長普特曼斯(Hans Putmans),為有效控制疫情,下令將所有天花患者集中送到沙洲島上,讓他們自生自滅。馬修斯反對這種不人道的做法,因為感染天花有半數以上的人可能自行痊癒,於是帶著莎韻前往熱蘭遮城長官公署,費了一番唇舌說服普特曼斯,收回這道命令。普特曼斯勉強同意,但是要求各村社自行開設病患隔離區,只准許醫療人員進入。

阿里不想死得不明不白,寧願當「藥人」給莎韻試驗各種藥物。莎韻日夜操勞感染風寒,卡力要她休息,照顧好身體,但莎韻卻聽不進去,仍然每天苦思如何治療天花。莎韻從摸索中先找到「支持療法」,以漢方裡清肝瀉火的湯劑,使患者保持體力和元氣。莎韻給阿里每天早晚服用兩劑,阿里病情逐漸好轉。莎韻終於從一本古籍醫書裡找到「種人痘」的方法,治好阿里的天花,然而此時的她因長期體力透支突然病倒,罹患急性肺炎引發敗血症,莎韻大半生行醫,終究不敵病魔。風雨交加的夜晚,卡力、阿里、拉露、波士門等老友陪伴在病床邊,聽著莎韻以僅剩的一點元氣,唱完西拉雅情歌,閉起雙眼沉沉睡去,屋外雷電聲轟然作響。這時,在幾千里外的倫敦港,威廉斯和俊生父女,剛搭上前來遠東的帆船。

威廉斯帶著俊生和秀雅父女兩人回到安平大員港,前往赤崁社找到卡力和阿里。卡力當面告知莎韻死訊,被此晴天霹靂震撼,父女倆擁抱痛哭。俊生帶著女兒女婿,在卡力引領下,來到莎韻墳前獻花默禱。俊生老淚縱橫,卡力也忍不住熱淚盈眶。俊生為完成莎韻遺願,前往各村社隔離區治療天花患者,俊生接受阿里建議,採用莎韻發現的「支持療法」,治癒多數患者,終於控制住疫情。

聰慧的秀雅跟著父親俊生行醫治病,儼然有母親莎韻當年的影子。俊生寫了一封家書回英國給薇安娜,要她帶著孩子搭船前來,因為這裡需要他,而他已決定在此長住。()

 第一章  俊生來到大員港

 

場∣1 時∣日   景∣大員(安平)港海灣邊碼頭、街道

人∣俊生(Jansen)、安德魯(Andrew)、馬修斯(Matthews)


▲大員(安平)港海灣邊碼頭上,帆檣雲集,各國行商來此設立據點,港埠邊的街道上,洋行林立,鹿皮鹿茸、樟腦、茶葉及蔗糖是這裡的主要交易商品。洋人帶來藥材、香料、珍珠瑪瑙,布疋和金幣銀幣,與當地的西拉雅人及漢人進行交易。

一艘帆船緩緩靠岸,兩名水手把纜繩拋到岸邊,隨即有兩個雜役將它拾起,綁穩在石頭墩柱上。舺舨上的水手架妥橋板,幾名水手陸續將船艙裡成包成綑的貨物扛著走下來。後頭跟著一個手提藥箱的青年俊生(Jansen),他是道明會的醫生,經過漫長的海上航行,踏上這片陌生的土地。青年身後跟著兩個中年男子,一個蓄著大鬍子的,叫安德魯(Andrew),是這艘船的大副,另一個穿著長袍,是來此傳教的基督教道明會神父馬修斯(Matthews)

安德魯︰(指著繁華的港埠)俊生,這裡就是大員港,我沒矇你吧?你一定會喜歡這裡的。

俊生說:是啊!這裡比我想像的還要熱鬧繁華呢!

安德魯說:你想像不到這裡一年多前,還是長滿芒草的沙灣和濕地,一片蠻荒呢!

俊生說:難怪這裡的商店,外觀看起來都很新!

馬修斯(伸手指著不遠處)這裡果然有教堂,跟主教說的一樣。

安德魯:是啊,教堂是去年底落成的。神父,不用我陪你去教堂報到吧?

馬修斯:不用,我自己去就行,有空歡迎你們來教會找我。

安德魯:會的。俊生,要不要我陪你到處逛逛?

  生:不用啦!安德魯,我喜歡自己去逛街。

安德魯:那麼,傍晚你自己去教會斜對面的招待所會合囉,不要走得太遠喔。

  生:好的。

俊生朝兩人揮手,帶著愉快的心情,走往繁華的街道。

 

場∣2 時∣日   景∣街道、騎樓、漢醫館

人∣俊生(Jansen)、唐雲、卡力、阿里


俊生手提醫藥箱來到一家有著騎樓的漢醫館,看見裡頭有個穿唐裝的漢醫唐雲,一隻手的手指正按住一個病患的手腕,他知道這叫「把脈」,在爪哇島上的巴達維亞城裡,當地的漢醫也使用這種診療方法。病患身上裹著厚皮襖,全身因畏寒而顫抖著。他好奇地走進去,先環視過牆面上的藥櫃和長桌上的幾樣藥材,除了鹿茸,感覺和以前所見大同小異。

  雲:年輕人,你來看診嗎?

  生:不是,我來自荷蘭。

  ︰(看著俊生手上醫藥箱)喔?你是醫生?
生:是,這病人看症狀應該是罹患Malaria。

唐雲感到好奇,移開把脈的手
  雲:Malaria?那是什麼樣的疾病?

  生:患者會出現忽冷忽熱的症狀,你們漢醫稱這種疾病為瘧疾,經由蚊蟲叮咬病患傳播開來,是一種極具傳染性的疾病,在南洋當地相當常見。

  雲:原來如此,我原以為患者只是氣血虛弱,給他煎服幾帖補氣血的漢方湯劑,卻沒什麼起色。依你看,這種疾病要如何治療?

  生:我的藥箱裡帶著治療Malaria的特效藥奎寧(Quinin),每日早晚給患者服用一匙奎寧散,兩到三週即可痊癒。
俊生打開藥箱,取出一只玻璃瓶藥散。

唐雲接過玻璃瓶
  雲:那我就聽你的。

  :阿里,我把藥散分裝好,待會兒你先讓卡力服用一包,其餘的你帶回去,給卡力按日服用。

  里:好的,謝謝唐師父。

  雲:這瓶藥該給你多少錢呢?年輕人。

  生:一塊錢銀幣,先不急著給我,等確定有效果吧?改天我會再過來的。

  (滿意地)嗯!很公道。

 

場∣3 時∣日   景∣街道、騎樓、皮革店

人∣俊生(Jansen)、尚皮耶(Champier)、店家巴魯那


俊生逛到一家皮革店,見到兩人正在爭執不下。那個銀髮的洋商,似乎在搜購鹿皮;灰髮的當地人應該就是店家。

巴魯那:你講不講信用啊?尚皮耶(Champier),上回你我約定收購價是五張鹿皮一塊金幣,現在卻要跟我買七張鹿皮,便宜都被你給佔盡了,哪有這回事!?

尚皮耶:鹿皮價格隨時在波動,何況最近貨源充裕,我出這個價你不肯賣,別的店家可是搶著賣,你自己想清楚吧?

巴魯那:我不用想,只知道你不守信用,所以我沒打算賣給你。你請回吧?

尚皮耶:要不然這樣,你我退一步,就六張鹿皮,否則我找別家店去。

店家不耐煩地揮手
巴魯那:不賣不賣!你們法蘭西商人不講信用,喜歡亂殺價。我寧可賣給日耳曼商人。你請回吧!

尚皮耶:你會後悔的,老頭兒巴魯那。

尚皮耶轉身走出來,差點撞到俊生。

尚皮耶對著俊生火氣不小
尚皮耶:年輕人,你走路不帶眼睛啊?

俊生微笑著沒回答,望著他離去的背影。

巴魯那(嘴裡嘟噥著)才開市就遇到洋番子,今天恐怕會走衰運…!

俊生取下帽子,微笑打招呼
  老闆。

巴魯那:年輕人,有需要買兩件鹿皮衣褲嗎!輕柔保暖又不怕水,我們店的縫製手工很精細的,口碑不錯喔。
  生:我只是進來看看而已。

巴魯那:那麼你慢慢看,看上哪塊皮料,我請師父幫你量身縫製。

  生:謝謝你,老闆。

俊生好奇地流覽著泥牆上掛著的鹿皮料,不時伸手觸摸。

巴魯那:我們的鹿皮質料很不錯的,許多洋商買回去穿了,還會回頭來買。

  生:謝謝,有需要的話,我會跟你說。

 

場∣4 時∣夜   景∣洋商招待所

人∣俊生(Jansen)、安德魯、洋商


入夜後的洋商招待所,掛著幾盞煤油燈,微弱的橙光在牆上投下搖曳的影子。牆角堆放著幾個木箱,貼著泛黃的航運標籤,空氣中飄散著濃郁的鹿肉香與芋頭的淡甜。

風從半開的窗縫中滲入,夾帶著港口的鹹濕氣息與遠處船隻傳來的低沉號角聲。四周零星幾桌客人正低語交談,偶爾發出爽朗的笑聲或酒杯碰撞的清脆響音。

安德魯和俊生坐在角落裡的粗木桌邊,面前擺著兩盤冒著熱氣的餐點。安德魯端起酒杯,輕啜了一口,目光掃過俊生。

安德魯這裡的餐飲,你還喜歡吧?
安德魯微笑著,語調中帶著一絲試探。

  不錯啊!
俊生咬下一口鹿肉,細細咀嚼後點頭。
  生︰鹿肉的味道和芋頭還滿搭的。

安德魯︰那就好。
安德魯放下酒杯,食指輕敲著桌面。
安德魯︰這裡不比巴達維亞,餐飲的種類較少,挑來挑去,就那幾樣。

俊生笑了笑,抬眼看向安德魯。
  生︰入境隨俗,我不挑食的。

安德魯︰這裡的街市,半天大概就逛完了。
安德魯說著,靠回椅背,雙手交疊於胸前。
安德魯︰你可以買兩套鹿皮衣服換穿著,在這裡鹿皮衣服價格很公道。

俊生微微側頭,思索了一下。
  生︰嗯,隨身衣服目前還夠換穿,有需要時我會買的。

安德魯︰對了。
安德魯的語氣變得正經起來,雙手放回桌上,指尖在木桌粗糙的表面輕輕摩挲。安德魯︰我們的船隊臨時接到公司通知,裝載貨物後要改往扶桑國去。船隊長格魯特(Groot)要醫務所的馬利歐(Mario)醫生隨行,這趟航程稍長,馬利歐通曉扶桑國語言。

安德魯說話時,目光始終盯著俊生的表情,像是在等待他露出不悅或失望的神色。

俊生只是微笑著點了點頭。
  生︰沒關係,我還滿喜歡這裡的。

安德魯將身體微微前傾,雙手撐在桌面上,語氣放緩卻堅定。
安德魯︰那麼。你就先在這裡的醫務所待著。船隊長和所方打過招呼,他們會安排你的工作。半年後我們就會回來。

安德魯︰明天,你就可以去醫務所報到。

俊生放下餐叉,眼中閃過一絲感激。
  生︰好的。

兩人默默地吃完餐點,安德魯起身拍了拍俊生的肩膀
安德魯︰好好休息,明天見。

俊生也微笑回應,目送安德魯離去。隨著煤油燈光的搖曳,陰影將他的身影拉得細長,漸漸消失在門口的黑暗中。

 

場∣5 時∣日   景∣安平港埠商店街上

人∣俊生(Jansen)、阿里、洋商、攤販


風和日麗的上午,湛藍的天空像被海風吹拭得澄明透亮。安平港埠的商店街上,人聲鼎沸,商賈攤販的吆喝聲此起彼落。魚腥混著青草香的鹹潤氣味,隨著微風在空氣中飄散。小販攤位上堆著新鮮的牡蠣、乾魚和麻繩捆成的中藥材,色彩鮮明。

俊生手提藤皮藥箱,步伐穩健而輕快地穿行在人群中,衣袖微微掀起海風的涼意。

遠處,一個穿著粗布短衫的年輕人,皮膚黝黑、眼神澄澈,正揮著手臂,急切地呼喊

  俊生師父!俊生師父!

俊生微微一愣,停下腳步,循聲望去。

阿里喘著氣跑近,額頭滲出細密的汗珠,卻掩不住臉上的喜悅
  里︰我是阿里,昨天我們在唐師父的醫館見過。

俊生眉宇舒展,恍然大悟似地點頭
  生:啊,我想起來了。你朋友情況如何?

  里︰卡力服用你給的藥後,今天早上已經能下床走動了。
阿里說這話時,語氣裡透著感激,雙手在胸前不自覺地緊握又放開,像是壓抑著雀躍。

俊生微笑,神情溫和
  生:那就好。

阿里又往前一步,想把這份好消息更清楚地傳達
  里︰卡力要我請你來我們赤崁社。我們赤崁社和附近幾個村社有許多人罹患各種疾病,需要你來診治。

俊生的眉梢微微挑起,神情轉為嚴肅
  生:喔?這樣的話,我得多準備些藥物。我先去趟醫務所補充。

阿里露出一抹興奮的笑容,從腰間解下掛著的小布袋,晃了晃,裡面傳出錢幣碰撞的叮噹聲
  里︰卡力有想到這個,叫我帶錢來,還說要陪你去採購藥物。

俊生點點頭,語氣輕快
  生:那我們走吧?你帶路。

  里︰醫生,我駕牛車來。
阿里指了指街旁一輛簡陋的牛車,車架以木板粗製而成,卻頗為穩固。
  里︰你上我的牛車,這樣快些。

  ︰(微笑著)好啊。

阿里主動接過藤皮藥箱,小心翼翼地將它擱在牛車後頭,再伸出一隻粗糙而結實的手,扶著俊生上車。

  里︰小心點,這踏板有點滑。
阿里提醒道,聲音帶著一絲謹慎。

俊生坐穩後,阿里跳上牛車前端,手中長鞭輕輕一揮
  里︰駕!

牛車晃動著,緩緩穿過街道。輪子碾過青石板,發出沉悶的咯吱聲,混雜著遠處漁夫的喊叫聲與海鷗的鳴叫。

▲俊生側過身,望著阿里的背影問道。
  生︰阿里,你剛才提到的那些人,症狀都類似嗎?
  里︰不太一樣,有些是發熱咳嗽,有些是皮膚潰爛,還有人頭暈無力……但越來越多人倒下,村裡的老人說是瘟疫來了。
▲阿里的聲音壓低了,像是在說著某種不祥的秘密。

俊生的目光變得深沉,手指無意識地敲著膝蓋,彷彿在思索什麼
  生︰這情況不容小覷,我得盡快調配好藥物,還要再帶些清瘟散和消毒用的草藥。

阿里用力點了點頭,目光中閃爍著一絲希望與信任
  里︰醫生,我們都仰賴你了。

牛車漸漸遠去,穿過熱鬧的商店街,朝著醫務所的方向前行。

"Romance of An-ping: Miss Kims Forbidden Love" Feature Film Script 1 Production License Fee: USD $600,000 (Total runtime: 400 minutes)

Story Summary

The young doctor Jansen, dispatched to the Far East by the Dominican Order of the Catholic Church, arrives by ship at the bustling Port of Tayuan (modern-day Anping Port) in Formosa (Taiwan). He is fascinated by the prosperity of the port and curious about the new land. While strolling through the streets, he meets Kaleh, a young Siraya man suffering from malaria, who is receiving herbal treatment from a Han physician but showing no improvement. Jansen gives him quinine from his medicine chest, and Kaleh feels better the next day. Jansen provides a bottle of quinine cream and instructs Kaleh to take it regularly.

After recovering, Kaleh—son of Daliguang, an elder of the Chihkan village—becomes close friends with Jansen. He brings Jansen to Chihkan, where villagers are battling malaria and typhoid fever. With support from Kaleh and female chieftain Tapanya, Jansen treats the villagers, teaches them to hang mosquito nets, drink boiled water, and eliminate standing water to improve sanitation. His efforts significantly improve public health.

Jansens kindness and skills earn him admiration and affection, especially from Lalu, a huntress and Kaleh’s sister, and Saiyun, Tapanya’s daughter. Lalu makes him custom deerskin clothes, while Saiyun—having studied Han medicine—becomes his capable assistant. Working closely together, Saiyun and Jansen develop romantic feelings.

Kaleh and Saiyun grew up together, and Kaleh secretly hopes to marry her and become part of the chieftain’s family. The villagers expect them to be a perfect match. However, Jansens arrival changes everything—Kaleh senses Saiyun drifting away from him.

As the "Firefly Festival" (a local Valentines Day) approaches, Kaleh cuts bamboo to make a lantern and shares his feelings with Saiyun, but she gently refuses by opening the lantern cap. Heartbroken, Kaleh drowns his sorrows in alcohol. Ali, who confesses to Lalu, is also rejected. Kaleh and Ali console each other as fellow sufferers of unrequited love.

Kaleh discovers his sister Lalu also loves Jansen. For the sake of his sister and his own desire for Saiyun, he convinces his father to pressure Jansen to leave Chihkan. Daliguang reminds the community of the ancestral rule: Saiyun, as the future chieftain, cannot marry an outsider unless he agrees to join the tribe. He calls a council meeting, asking Tapanya to prohibit further contact between Jansen and Saiyun.

Tapanya consults Saiyun, who says she would give up everything to follow Jansen if he declares his love. Shocked, Tapanya confines Saiyun to her home and forbids her from working at the clinic. Li Qinghua, to protect Saiyun’s reputation, also advises her to stay away from Jansen. However, her brother Talai, sympathetic to Saiyun, helps the lovers secretly stay in touch. Though Tapanya is aware, she tacitly permits their private meetings.

The friendship between Kaleh and Jansen deteriorates due to Kaleh’s jealousy. Jansen feels helpless and regrets the rift. While he loves the kind-hearted Saiyun, he knows their relationship faces many obstacles. Lalu, mistaking Jansen’s politeness as affection, makes advances, but Jansen doesn’t reciprocate.

Before Jansen departs to provide medical aid in Xingang and Madou, Talai secretly brings Saiyun to see him. That stormy night, Jansen falls ill with chills. Saiyun finds quinine cream in his medicine kit and nurses him, undressing and embracing him to keep him warm. In the morning, Talai returns to retrieve Saiyun, but Lalu, who followed them, sees the two in bed and leaves heartbroken.

The incident causes a scandal in the village. Daliguang and the elders demand Jansen choose: either marry into the chieftain’s family or never return. To protect Saiyun’s honor, Jansen agrees. Kaleh and Lalu regret that their plan forced Jansen to make such a decision.

Once Jansen recovers, a wedding is held, officiated by Tapanya and Li Qinghua. Jansen officially becomes part of the chieftain’s family and weds Saiyun.

Soon, the couple travels with Ali by ox cart to Xingang and Madou to continue medical work. Jansen earns deep respect from villagers.

In Fort Zeelandia, Governor Peter plans to raise taxes due to rising demand for deerskin in Europe. Tax officer Piers, under Peter’s orders, announces that each household must provide an extra deerskin per month. This outrageous tax angers villagers.

Touning, the chieftain of Sialong, rallies Sialong, Madou, Xingang, and other northern tribes to revolt. They detain Dutch officials and missionaries. Jansen and Saiyun, newly arrived in Madou, are also placed under house arrest in the church.

Matthews, a missionary, hears about the uprising and reports it to Bishop Candidius in Anping. Candidius, with traders George and Louis, tries to convince Peter to cancel the tax, but Peter refuses.

Tapanya, anxious, goes to Madou with her husband, Kaleh, and Lalu to meet Chieftain Maya. Maya treats Jansen and Saiyun well and asks Tapanya to allow them to stay to care for villagers. Tapanya agrees for the sake of inter-tribal friendship.

Peter, worried about hostages, feigns agreement to lower taxes per Bakker’s suggestion, and secures the release of Piers. But he later seeks revenge—military officer Blenckie and Bakker lead troops into the villages, capturing tribal leaders. In Sialong, a skirmish erupts and Maka-wu, a Yellow Turban warrior, is shot dead protecting Chieftain Touning. Other villagers are also wounded or killed.

Jansen and Saiyun enter the conflict zones with medicine, treating the injured. Matthews, stationed in Madou, is outraged by Peter’s betrayal and travels to Anping to speak with Bishop Candidius. The bishop supports Matthews, believing Peter’s actions threaten missionary work. He appeals for the release of the tribal leaders, but Peter refuses to meet them and treats the matter coldly.

Peter suffers from rheumatism. Hearing of Jansen’s skills, he sends Bosman with a personal letter asking for treatment. Matthews accompanies Jansen, who agrees on the condition that Peter release the tribal leaders once he recovers. Using Han medicine, Jansen improves Peter’s condition. Grateful, Peter agrees—once the leaders sign a pledge not to rebel, they are freed. Peter also agrees to reduce food taxes by half.

The leaders and villagers are grateful to Jansen for his bravery and integrity.

Meanwhile, Saiyun is pregnant. Jansen receives a letter from home: his father is gravely ill. He informs Tapanya and Saiyun, who wants to go with him but is advised not to travel due to her pregnancy. Tapanya urges her to wait for Jansen’s return.

As Jansen departs, Chihkan villagers and tribal leaders see him off. He leaves a gold ring and heart-shaped necklace as a token of love, asking Saiyun to wait for him.

Back in Amsterdam, Jansen’s father Jan is near death. Jan reminds Jansen of a childhood engagement with Viana, daughter of the Visser family. To encourage his father to fight for life, and under pressure from his mother Helena, Jansen agrees to marry Viana. Jan dies after seeing the wedding completed.

After the funeral, Jansen, emotionally distant, avoids Viana. Viana, moved by his filial piety and seeing his sadness, encourages him to return to Taiwan. The two secretly plan the trip.

However, Viana’s widowed mother Stephanie discovers the plan and informs Helena. The two mothers intervene and forcibly relocate the couple to England, hoping to sever Jansen’s ties to Taiwan for good.

發表迴響

會員登入