Contents ...
udn網路城邦
【翻譯】電影臺詞中的相幹語、同義詞翻譯隨錄
2018/11/11 11:45
瀏覽64
迴響0
推薦0
引用0
卡查語翻譯翻譯社臺詞
語文
B: We call it a "truck".
圖片起原網頁:Herbie Goes Bananas
語文
〈香港〉只說「貨車」而不說「卡車」,可是〈臺灣〉仿佛「密封」的叫「貨車」,有貨斗的叫「卡車」。
https://www.amazon.com/Herbie-Goes-Bananas-Cloris-Leachman/dp/B0000DZTMA
語文
2016年10月16日(日)


答:因為五加三等於八,而「發」是「八」的意思。Consider the present moment as a gift from God.
備註
原文講話
That is why it is called "present".
下面的臺詞,是本人的記憶,非原文,但能反應本來的大意翻譯
問:你為甚麼叫它「阿發」?
A: ... a lorry ...
翻譯字幕

【翻譯】電影臺詞中的相幹語、同義詞翻譯隨錄


〈鍾〉佬
備註
原文講話
For "Ocho", I thought that I heard "O Joe".
健忘某甲那句甚麼,但是小時刻,〈英〉語講義上,貨車那張圖,寫着「lorry」。
你要把「當下」視為天主的禮物翻譯所以才叫做「現金」。

https://www.amazon.com/Herbie-Goes-Bananas-Cloris-Leachman/dp/B0000DZTMA
「現金」☺。好過冇!有(翻譯)總比沒有(翻譯)好!
臺詞

Consider the present moment as a gift from God. That is why it is called "present". 
翻譯字幕
翻譯字幕
1、把「鬼馬仙人車」叫做「Ocho」(「八」的〈西班牙〉語)

2、「lorry」對「truck」


翻會如何翻譯?又或下面這句相幹語:
A: Five plus three is eight, and "ocho" mean "eight".
 

乙:我們叫做「卡車」。

臺詞
圖片來曆網頁:Herbie Goes Bananas
備註原文講話
甲:……貨車……

Q: Why do you call it "Ocho"?
3、「當下」是天主的禮品

若是片子對白中同時泛起「lorry」和「truck」兩字,


引用自: http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59282784.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入