今天看了英國人的笑話節目。
有一個人的笑話是這樣的:
我住曼徹斯特是曼徹斯特人,我曾經去過澳洲,澳洲太有意思了。因為他們用曼徹斯特這個字作為棉被、被單、床單...等床上用品的總稱。
很新鮮,我想大概曼徹斯特曾經是這些產品的生產地。當貨品船運到墨爾本後,收件人問,「箱子裡裝的什麼?」運貨人看看箱子,說「曼徹斯特」。所以澳洲人就這麼用曼徹斯特為床上用品的總稱了。
澳洲的百貨公司都有一個「曼徹斯特」部門。第一次我去澳洲雪梨,在百貨公司裏逛的時候,突然聽到廣播「有哪一位是曼徹斯特的人,請到服務台來。」
我就是曼徹斯特人,我該不該去呢?當我還在猶疑的時候,廣播的語氣開始催促有誰來自曼徹斯特,請盡快到服務台來。
這時我發現服務台就在前方,我趕緊跑上前去,「嗨,我來了。」服務台的人瞪著我問,「先生,有什麼事我們可以幫您?」
我回答,「我沒事,你們有什麼事需要我幫的?我是曼徹斯特來的。」
這個說笑話的人的說話口氣太好笑了,我們看得笑口大開。用寫的,可能就沒有那麼好笑了。
值得分享,原來只有澳洲的百貨公司有曼徹斯特部門嗎?
限會員,要發表迴響,請先登入
- 5樓. 老魔王2017/07/26 04:32
這就像台灣以前的一個笑話-->
很多行政部門都有 "人事室". 有一天, 老王從人事室調職到資訊室. 隔天, 一位朋友打電話到人事室找老王, 他的同事回答 "老王啊, 他已經不在人室了喲!" 那朋友說 "啊!? 他甚麼時候走的?" 同事回答 "昨天而已!"
謝謝老魔王的回應。
哈哈,這個笑話我聽過。
今天又聽到一個黑人在英國說的笑話,他說
有些人說舊日比今日好,怎麼會呢?現在有 wifi 多好。我是黑人,如果今天這個場景發生在 200 年前就是拍賣了。(他的意思是黑奴)
評審給他很高的評價。
pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO ) 於 2017/07/26 20:17回覆 - 4樓. 多硯坊 (休)2017/07/24 14:13感嘆
女兒的一位同學
父母親皆來自台灣
喜歡透過交友軟體與台灣年輕學子交流
由於顯示所在地為「廣東」
近來經常遭對方留下「大陸狗」並立即掛機
改天故鄉若等同悲情、仇恨及詐騙犯的製造地
真令人情何以堪
謝謝多硯坊的分享,真的讓人心痛。
最近跟兩個澳洲人吃飯聊天,兩人中有一個在 1970 年代去過台灣,也去過香港。他對台灣的印象顯然不錯,在香港時曾經到新界看當時還是鐵幕的大陸,對大陸印象不佳。他們問我想不想念台灣。
我說,在大陸與台灣之間,我更喜歡大陸。他們問為什麼。我說,中國是個大國,人民心胸寬廣,台灣是個小島,人民心胸放不開。
為了台灣好,兩岸統一是人民之福。
pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO ) 於 2017/07/24 17:26回覆 - 3樓. *Susan*2017/07/23 17:49
看了一會兒 才看懂這笑話了 真是個無俚頭的笑話耶
專服務某地區的民眾 這讓我想到台灣的藍綠情節 呵呵...
謝謝 Susan 的回應。
總算有人認真推敲這個笑話內容,說真的,我沒有當下做筆記。只是幾個小時後,已經無法記住全部內容,其實可以慢慢回想修改的。還有因為翻譯,比較麻煩,不順口。
譬如:廣播呼叫 someone from Manchester 是指那個部門的員工,對於不知情的外國人,又是曼徹斯特來的人,聽了,真的會有直接反應,「我是曼徹斯特來的英國人,此刻在澳洲,會有幾個曼徹斯特的人呢?」
這是英國的笑話節目,上台說話的人當然都是英國腔,還要轉變強調模仿澳洲百貨公司廣播的口音腔調,很鮮。
pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO ) 於 2017/07/23 18:03回覆 - 2樓. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )2017/07/23 13:33補充回覆
上個回覆中說「思維錯誤」,實際上我的意思是「病態思維」。
每個人的每一天,難免有思考不周密的時候,心情低落的時候,遇到挫折的時候,生病的時候,事情不順的時候,煩忙的時候.......這時的思考判斷全憑一時的情緒反射,缺乏理性。
寫心情文章的人,很少是完美的心情,看世界的角度都是個人的一角,沒有看到全面。這種文章不能當作文章佳作欣賞,只能算是個人心情的發洩。
讀者不能用理性讀文,純粹感情用事,順著作者的心情應和。這就可能造成社會價值的扭曲。
- 1樓. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )2017/07/22 21:06好一陣子
沒好好逛格子,今天逛了比較多格子文章,發現台灣社會病況比以前更嚴重了。
網路文章內容反映社會的心態。












