請中天電視臺不要考驗我們的耐心! 從盧申芳的離譜錯誤談起
2011/02/24 23:19
瀏覽11,694
迴響0
推薦12
引用0
這些小地方證明我們臺灣的新聞主播,只會整天跟一些富商小開廝混,根本沒有任何專業可言,實際上台灣的主播也不需要甚麼專業,平常上班當作是讀稿機,下班把自己當成八卦明星在經營。
因為不看三立不看民視,所以今天晚上我看中天新聞,正巧盧申芳在播新聞,播了一個北歐漁船被冰凍結的新聞,因為今年氣候異常,所以
『波羅的海-冰覆蓋面積-歷來最大』
我想大家都知道『波羅的海』是英文Baltic Sea的中文翻譯,在台灣正常受過地理教育的人都知道要唸成『Bo-luo-di Hai』,但是這位記者顯然不知道她唸錯了,連續兩次唸成『菠蘿』ㄉㄜ『海冰』,第三次,她大概覺得很奇怪,為什麼老是有個『的』在這裡唸得真不順啊!第三次,自己改成唸成『菠蘿海』。
我看了一下她的學經歷以及網路上的資料:
中文名: 盧申芳
生日: 08.03
星座: 獅子座
血型: O型
主要學歷: 加州柏克萊大學大眾傳播系
民視 英語新聞記者
相關的鏈接有:
盧申芳與富豪男友吵架苦等1小時當街痛哭(組圖)
盧申芳請假密籌海島婚禮23日嫁余紀忠外孫|
也許他的英文還可以,但是英文還可以並不代表知識還可以,會把波羅的海唸得那樣離譜,顯然基礎教育的程度有問題。好吧,混主播臺那麼久,總該有點新聞專業吧!如果有在看報紙的話,「波羅的海三小國」,以及赫赫有名的波羅的海海運價格指數——航運價格指數,波羅的海乾散裝型價格指數 (BDI) 波羅的海海岬型價格指數(BCI) 等怎麼會不知道?應該不會唸成「菠蘿」的「海海」「運價格」指數吧?
這些小地方證明我們臺灣的新聞主播,只會整天跟一些富商小開廝混,根本沒有任何專業可言,實際上台灣的主播也不需要甚麼專業,平常上班當作是讀稿機,下班把自己當成八卦明星在經營,這也難怪google裡面最多關於盧申芳的搜尋居然是:
google盧申芳的相關搜尋
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入