Contents ...
udn網路城邦
試試「花非花 」
2015/03/05 11:20
瀏覽565
迴響3
推薦26
引用0
花非花,霧非霧,

F ain’t Flower, F ain’t Fog,

夜半來,天明去。

Down Here Dusk, Gone There Dawn,

來如春夢不多時,

Down as Spring Dream No Time to be Last,

去似朝雲無覓處。

Gone seems Morning Cloud Nowhere to be Found.

  

  
有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 雜記
自訂分類:打油詩、順口溜
上一則: 給ABC 的混血詩
下一則: T.W.A.I.N.
你可能會有興趣的文章:
迴響(3) :
3樓. simma
2015/03/10 08:52

非花 非霧

是霧讓花非花

是花讓霧非霧

答對了!

我今年老了眼花-非花

一時興起洋涇浜英文詩翻譯讓人一頭霧-非霧

哈哈!

夜遊神2015/03/10 18:28回覆
2樓. 陳正華 牧師
2015/03/10 06:15
挺不錯喲...
洋涇浜英文詩我在行!啾 夜遊神2015/03/10 18:17回覆
1樓. nothing special
2015/03/07 08:43
所以這翻譯是您的大作?

看妳文章的靈感

夜遊神2015/03/07 08:59回覆
發表迴響

會員登入