
李多慧,被狠狠的嘲笑了。而且是在一個被稱為「喜劇舞台」的地方。
她努力學中文、適應台灣文化、用她最習慣的方式跟粉絲互動,卻被拿來模仿口音、質疑做作,甚至被臆測私下的樣子「一定變臉、會罵髒話、會抽菸喝酒」。這些話,被包裝成段子,換來台上的笑聲。
這不是一個「好不好笑」的問題,而是當笑點建立在他人的國籍、語言、文化差異與私生活想像上時,麥克風就不再只是道具,而是一把公開的刀。
▋一句玩笑,怎麼會燒成炎上風暴?
爭議來自一場脫口秀演出。喜劇演員林妍霏在台上,把矛頭對準兩位在台灣極具人氣的韓籍啦啦隊女孩:李多慧與李珠珢。
她模仿李多慧因為不熟中文、反應慢半拍後,用可愛語氣對粉絲說「晚安、回家」的影片,直接評價「太做作」,質疑:「有人類這樣講話嗎?」
接著,嘲諷被推得更深。她開始臆測李多慧私下的樣子,說她關上車窗後一定秒變臉,低聲罵韓國髒話,甚至形容她在家可能抽菸、喝酒、罵髒話。
這不是觀察,這是想像;這不是幽默,而是把別人的努力與形象,當成笑料譏諷。
▋為什麼這麼多人不舒服?關鍵不在「冒犯」
很多人會說:脫口秀本來就會冒犯。但這次讓人難以下嚥的,是笑點踩在「弱勢差異」上。
語言不是母語,本來就會慢半拍;文化不同,本來就會有可愛與笨拙的時刻。這些都是一個外國人在異地工作的日常。
你可以不喜歡她的風格,但當「口音」「文化差異」「學語言的樣子」被拿來取笑,觀眾自然會問一句:你是在笑她,還是在笑她不夠像你?
更讓人反感的,是後面那一整串私生活臆測。沒有證據,卻被說得斬釘截鐵。那一刻,舞台上的表演,已經很像一場公開審判。
▋真正讓火燒大的,是「人設的迴力鏢」
如果只是段子翻車,事情可能不會燒這麼久。但林妍霏過去曾因替女性朋友出聲,被視為「為女性發聲」的代表人物。
也正因如此,當她在舞台上嘲諷、臆測、貶低同樣身為女性、同樣承受公眾目光的外籍啦啦隊女孩時,觀眾的困惑與憤怒被瞬間放大。
你一邊捍衛女權,一邊踐踏另一群女性,那個矛盾,觀眾看得一清二楚。
這就是創作者最怕的事:人設一旦前後不一致,觀眾會覺得被騙而憤怒,然後轉身離開。
▋給所有創作者的三個提醒
第一,最高級的幽默,是嘲諷自己,不是嘲笑別人。
關於身體、身心狀況、國籍、文化與社經背景,都該被尊重。換個位置想想,如果你在國外努力工作,卻被笑口音與文化,你真的會覺得那是玩笑嗎?
第二,想蹭名人流量,議題一定要慎選。流量是兩面刃,它會帶來關注,也會反咬你一口。你真的願意用短暫的曝光,換來長期的品牌損傷嗎?
第三,人設不一致,會讓閱聽眾不知道你是誰。你今天批評別人「人前人後不一樣」,明天就會被檢視:那你呢?
▋李多慧最優雅的反擊
反觀李多慧的回應,我認為根本是教科書等級的危機處理。
她沒有開戰。她沒有長文。她只用一張美照、三個問號,配上一首《Love To Hate Me》。
沒有對嗆,沒有解釋。她只是安靜地告訴大家:不管你愛我還是恨我,我還是我。那是一種極高段的危機處理。也是這場風暴裡,最成熟的一幕。
▋給創作者的提醒
這件事走到最後,我其實沒有想要定誰的罪。
我也希望,這次被炎上的喜劇演員可以記住教訓、深刻反省,然後繼續為世界帶來歡笑。因為真正可惜的,從來不是一次失言,而是失去重新調整、變得更好的機會。
我也想提醒每一個正在創作的人:我們手上握著的,不只是麥克風、鍵盤、更是影響力。
希望我們的創作,都能為這世界,帶來一點光、一點亮,讓我們在被看見的同時,沒有忘記怎麼溫柔對人。



















