試譯 宋 吳濤 絕句 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 宋 吳濤 絕句
    2026/02/28 00:19:56
    瀏覽:496
    迴響:0
    推薦:17
    引用0
    遊子春衫已試單, In the distance, I already wore the thin spring shirt.

    桃花飛盡野梅酸。When the pitch blossoms fall, and wild plums sour.

    怪來一夜蛙聲歇, Strange, the frogs stopped croaking overnight.

    又作東風十日寒。Again, the east wind would bring a ten-day chill.

    PS. Dear "old" friends, please be aware of the changing weather of springtime.
    回應
    全站分類:創作 散文
    上一則: 試譯 丘逢甲 元夕無月
    下一則: 試譯 清 高鼎 村居

    限會員,要發表迴響,請先登入