試譯 劉禹錫 賞牡丹 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 劉禹錫 賞牡丹
    2025/04/07 02:55:57
    瀏覽:283
    迴響:0
    推薦:13
    引用0
     庭前芍藥妖無格, Herbaceous peony in court enchanting but vulgar

    池上芙蕖凈少情。while Lotus in pond clean but passionless

    唯有牡丹真國色, Only the woody peony are real beauty

    花開時節動京城。The capital is sensational during its efflorescence

    PS. Serval year ago in April or May, I went to Zhengzhou to visit my late aunt. Regretfully, I missed the opportunity to see the peony blossom in Louyang.

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入