試譯 歐陽修 玉樓春·尊前擬把歸期說 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 歐陽修 玉樓春·尊前擬把歸期說
    2020/11/07 12:55:05
    瀏覽:621
    迴響:0
    推薦:11
    引用0
    尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。

    Amid farewell feast, your pretty face evinced saddness and silence that inhibiting me from telling you when I will be back. 

    人生自是有情痴,此恨不關風與月。

    Alas!  There are always besotted lovers all the time, and do not connect such a wrench with too much pathetic fallacy.   

    離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。

    Just singing the blue of the same old tune; that is enough to be a broken-hearted melody.

    直須看盡洛城花,始共春風容易別。

    Let us pay a visit to see all the peonies in Luoyang, enjoying the spring breeze so as to make our parting easier.

     

     

     

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入