
歌曲使用了輕巧的烏克麗麗(或吉他)刷弦開場,隨後加入了小號與溫暖的人聲,營造出一種在雨中漫步、甚至想跳起舞來的愜意感.歌曲尾聲那段慵懶,隨性的口哨聲,更畫龍點睛地展現了主角對生活困境付之一笑的瀟灑態度.歌詞的核心概念是雖然生活中總有不如意,但抱怨無濟於事,不如樂觀面對.
B.J. Thomas Raindrops Keep Fallin on My Head
Raindrops keep fallin on my head 雨點不斷落在我頭上
And just like the guy whose feet are too big for his bed
就像一個腳太大、床卻太小的傢伙一樣
Nothin seems to fit 好像什麼事情都不太對勁
Those raindrops are fallin on my head, they keep fallin
那些雨點就這樣落在我頭上,不停地落下來
So I just did me some talkin to the sun 於是我乾脆去和太陽談了談
And I said I didnt like the way he got things done
我告訴他,我很不喜歡他這種安排事情的方式
Sleepin on the job 工作時居然在偷懶睡覺
Those raindrops are fallin on my head, they keep fallin
害得那些雨點落在我頭上,不停地落下來
But theres one thing I know 但我心裡很清楚一件事
The blues they send to meet me wont defeat me
他們派來折磨我的那些憂鬱,是無法擊倒我的
It wont be long till happiness steps up to greet me
用不了多久,幸福就會主動走上前來迎接我
Raindrops keep fallin on my head 雨點不斷落在我頭上
But that doesnt mean my eyes will soon be turnin red
但這並不代表我的雙眼很快就會因為哭泣而哭紅
Cryings not for me 哭泣可不適合我
Cause Im never gonna stop the rain by complaining
因為我明白,光靠抱怨是絕對無法讓雨停下來的
Because Im free 因為我是自由的
Nothins worryin me 沒有任何事情能讓我煩憂
(口哨與音樂間奏)
It wont be long till happiness steps up to greet me
用不了多久,幸福就會主動走上前來迎接我
Raindrops keep fallin on my head 雨點不斷落在我頭上
But that doesnt mean my eyes will soon be turnin red
但這並不代表我的雙眼很快就會因為哭泣而哭紅
Cryings not for me 哭泣可不適合我
Cause Im never gonna stop the rain by complaining
因為我明白,光靠抱怨是絕對無法讓雨停下來的
Because Im free 因為我是自由的
Nothins worryin me 沒有任何事情能讓我煩憂