「杯盤狼藉」與「杯盤狼籍」,您寫那一個? - 王國良的部落格 - udn部落格
王國良的部落格
作家:王國良(阿國)
文章分類
    Top
    「杯盤狼藉」與「杯盤狼籍」,您寫那一個?
    2011/10/19 11:50:20
    瀏覽:60527
    迴響:6
    推薦:46
    引用0

      「藉」字從「艸」字旁,「籍」字從「竹」字旁,這兩個字長得很相像,但念法不同。「杯盤狼藉」一詞,可否寫成「杯盤狼籍」呢?如果可以的話,「藉」字與「籍」字的念法為何會相同呢?請看本文之介紹。 

      杯盤狼藉,念成ㄅㄟ ㄆㄢˊ ㄌㄤˊ ㄐㄧˊ,詞義是形容酒席完畢,杯盤散亂的情形,亦作「杯盤狼籍」。藉,念成ㄐㄧㄝˋ,當名詞用,字義是鋪墊物。狼藉,念成ㄌㄤˊ ㄐㄧˊ,詞義一是傳說狼群常在草地上臥息,離去時常將草地弄得一片凌亂以滅跡,後用此語形容凌亂不堪,亦作「狼籍」;詞義二是比喻行為放縱,不守法紀,亦作「狼籍」。 

      杯盤狼籍,念成ㄅㄟ ㄆㄢˊ ㄌㄤˊ ㄐㄧˊ,詞義是形容酒席完畢,杯盤散亂的情形,亦作「杯盤狼藉」。籍,念成ㄐㄧˊ,當名詞用,字義是書本,其餘字義省略不列。狼籍,念成ㄌㄤˊ ㄐㄧˊ,詞義一是形容凌亂不整,亦作「狼藉」;詞義二是比喻行為放蕩,聲名敗壞,亦作「狼藉」;詞義三是破壞、糟蹋。

      到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「所有中文網頁右邊是點選「台灣的網頁」。若查詢"杯盤狼藉"得2110.1萬,若查詢"杯盤狼籍"得409.9萬。由查詢的結果得知,在台灣,兩個詞的使用量不相上下;至於在大中華,使用「杯盤狼籍」者比「杯盤狼藉」幾乎多了一倍。

      從以上的介紹可知,「藉」字有鋪墊物之意義,所以「狼藉」一詞較貼近字義;「籍」字雖無鋪墊物之意義,但寫「狼籍」時,詞義和「狼藉」是相通的。另外,「藉」字一般都念成ㄐㄧㄝˋ,只有在寫成「狼藉」時,才念成和「籍」字相同的ㄐㄧˊ。總而言之,「杯盤狼藉」與「杯盤狼籍」這兩個詞,想寫那一個,其實都可以。 

    [參考資料]

      教育部《重編國語辭典修訂本》

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入
    迴響(6) :
    6樓. 思于
    2011/10/28 22:23
    這兩字相通

    又上一課

    真好啊

      歡迎思于老師回應,「藉」字和「籍」字用在本文所介紹的兩個詞是相通的,很高興您喜歡此文。 王國良(阿國)2011/10/30 17:14回覆
    5樓. 烏拉瑰本尊在此
    2011/10/20 13:42
    我家狗孫最愛狼藉
    選一,以為藉是破音讀及音。我家狗孫最愛狼藉,天性使然,昨天給我睡到一堆洗乾淨的衣物上。
      歡迎烏拉瑰格友回應,您選「杯盤狼藉」,阿國也是。藉」字只有用在「狼藉」一詞時,才念ㄐㄧˊ。狗和狼同是犬科,有狼藉,不知有無狗藉?謝謝您為大家舉這麼好玩的實例。 王國良(阿國)2011/10/20 18:22回覆
    4樓.
    2011/10/20 12:36
    杯盤狼藉
    好像覺得這個比較順眼。

    不過來這兒又上了一課。
      歡迎百變女郎格友回應,您選「杯盤狼藉」,阿國也是,很高興您喜歡此篇。
    王國良(阿國)2011/10/20 18:23回覆
    3樓. 天涯孤鴻···花窗
    2011/10/20 11:12
    選(1)

    又來上課啦~

    希望我的中文進步一些

      歡迎天涯孤鴻格友回應,您選「杯盤狼藉」,阿國也是,很高興您喜歡此篇。
    王國良(阿國)2011/10/20 18:24回覆
    2樓. ez
    2011/10/20 03:04
    原來如此啊~~

    杯盤狼藉和杯盤狼籍

    我會寫"籍"

    直覺上會認為既發音為ㄐ一ˊ

    就應該如此寫

    看了您的大作

    才知道

    原來二者皆可

    感謝好文分享喔~~


      歡迎ez老師回應,「狼藉」的詞義在「藉」字,可是卻念成「籍」字的音,兩字長得很像,這是中文有趣之處。在台灣,使用「杯盤狼藉」和「杯盤狼籍」的資料量相當,顯示各有愛好者,很高興您喜歡此篇。   
    王國良(阿國)2011/10/20 18:25回覆
    1樓. 浮生
    2011/10/19 18:58
    新知

    呵呵~我怕吵也不愛應酬

    同時我也不愛喝酒

    這杯盤狼藉的情況

    我幾乎沒遇過

    又來您這裡獲得新知

    真好

      歡迎浮生小民格友回應,阿國跟您一樣,所以也沒親眼見過「杯盤狼藉」的情況,只有在戲舉劇中看過,很高興您喜歡此文。
    王國良(阿國)2011/10/20 18:20回覆