

義大利歌壇巨星[帕蒂普拉沃]──成人流行抒情曲──[Pigramente signora/懶散的女士]
Negli occhi tuoi
Che tempo fa?
Forse è ancora notte e stai sognando
E il sole va
Sgranando via
Dal tuo collo le perle dei giorni
Pigramente bambina, tu,
Tu, di seta un riflesso, tu
Dai seni scarni
Simulando lestate vai
E rabbrividendo riderai
Dei finti inverni
Donna di più
Quasi unidea
Pelle, confetto e mandorle amare
E amare vuoi
Preziosa un po
Tiepida fiamma non fa rumore
Pigramente, bambina, vai
E danzando dietro I passi tuoi
Danzando torni
Specchio, specchio, chissà chi è?
Clonazione forse unaltra te
Sfumi contorni
Stagioni
Di vento
Le storie
Gli amori
Signora
Rimani, il nome tuo qual è?
Nei giorni tuoi
Che giorno è?
Un giorno uguale, fitto di giorni
Pigramente bambina sei
Navigando cieli che tu sai
E mentre dormi
Simulando lestate vai;
Quante volte riderai con lui
Dei finti inverni?
Stagioni
Di vento
Le storie
Gli amori
Tu, pigra
Tu, ignara
Signora
Rimani, il nome tuo qual è?

1987年,39歲的義大利歌手帕蒂普拉沃(Patty Pravo)推出單曲[Pigramente signora/懶散的女士](CGD/NAR International唱片發行),
這是改編自美國歌Dan Fogelberg1971年創作並灌錄的[To the Morning/致清晨]
由Dan Fogelberg作曲,Franca Evangelisti創作義大利語詞,
Gianni Nocenzi製作成一首成人流行抒情曲,
編曲精緻,旋律柔美,在悠緩的速度中,帕蒂以輕柔細膩的唱腔詮釋表現.

[Pigramente signora/懶散的女士]登上義大利Musica e dischi單曲榜#18,.
普拉沃在第37屆聖雷莫音樂節上演唱這首歌,但成績不佳,僅獲得第20名,並引發抄襲的指控.

此曲被收錄在1988年推出的大碟[Pigramente signora]]中。
大碟未入義大利專輯榜.

https://www.youtube.com/watch?v=JfPHVWoEA0A
live
https://www.youtube.com/watch?v=zpKtLBzsRbw
live
https://www.youtube.com/watch?v=2sDmrLLC34o
live
https://www.youtube.com/watch?v=Fa-YuLYVKcs


泰國畫家/版畫家/藝術教授──視覺藝術(版畫)類國家藝術家──[普拉亞德.蓬丹]
[經典女星36]好萊塢黃金年代票房巨星──‘最像明星的明星’──‘影壇灰姑娘’&‘美國夢的縮影’──[瓊.克勞馥](118)
日本歌壇紅星[柏原芳恵]──歌謠/流行抒情曲──[冬の孔雀/冬天的孔雀]
日本歌壇紅星[柏原芳恵]──合成流行/歌謠/流行曲──[ト・レ・モ・ロ/顫音]
[經典女星36]好萊塢黃金年代票房巨星──‘最像明星的明星’──‘影壇灰姑娘’&‘美國夢的縮影’──[瓊.克勞馥](115)
西班牙歌壇天王[胡立歐.伊格雷西亞斯]──拉丁流行/浪漫情歌──[La nave del olvido/遺忘之船]