親愛的Mac之二
2007/08/07 02:34
瀏覽624
迴響0
推薦4
引用0
親愛的Mac:
我最近愛上了一件藍色襯衫,常常將它套在令我看來能瘦一點的,
黑色夏衣之外,權充遮陽之用。
(台灣的太陽是很毒辣的,相信我,尤其是我所在的南方小鎮)
袖子很長,我把它折了一折,扣上袖口那第二個扣紐。
其實,我一直很想知道,我身上這件藍襯衫的藍,究竟叫做「什麼」藍。
就像我喜歡的女作家張愛玲筆下所寫的各式對藍色的「命名」。
(你們可能會稱呼她「賴雅夫人」比稱呼「愛玲‧張」多)
是「天空藍」、「寶石藍」等許許多多以藍為基調的美麗稱號中的那一個?
你一定會問,張愛玲是誰?
我想,我只能用我最近的一個比喻告訴你,
她是個比寫實主義更寫實的作家,
令我感知到的驚悚度,連史蒂芬‧金或愛倫坡,都難望其項背。
(研究張愛玲的前輩後進們,一定會罵我亂比一通、不學無術,
竟敢將文學殿堂上高高供起的「祖師奶奶」跟寫通俗小說、
驚悚小說的外國人比。)
但那是千真萬確的---對我來說。
張愛玲筆下的七巧,就是用一付「我是為妳好啊!」的口吻,
活活用她黃金的枷劈殺了女兒長安的後半生,
讓她「一級一級上去,走進沒有光的所在」。
我猜,很多人都僅止於罵七巧「變態」而已。
但我真的相信,文學是人性的一面水銀明鏡。
古今中外,絕對不乏這樣的「母親」或者說「愛你/妳」的人。
羅蘭夫人曾說,「自由自由,多少罪名挾你之名而行?」
我也想說,「愛你愛妳,多少酷行假愛之名而行?」
好了,話題扯遠了,拉回我的藍襯衫和一開始想寫的,
張愛玲筆下的「顏色」來。
她寫起顏色來,會讓人非常有想像力。
很多研究她的前輩們都說,她的文字「穠豔而華麗」,
大力的說明她多少又多少的好處。
但資質魯鈍的我,講一句發自內心的真言---
我只讀到她書中扭曲而真實的人性,
跟一大串對漂亮顏色的不解和想像。
打個比方吧,Mac,你知道什麼叫「孔雀藍」或「杏子紅」嗎?
我承認我根本不知道確切的顏色是什麼,我只有想像。
「孔雀藍」,是孔雀尾巴上的那種藍。
「杏子紅」,大概是一種夏日裡女孩青春的紅吧!
(因為杏子是夏天的水果。)
我不禁要想,我身上這件襯衫,該叫「什麼」藍呢?
它是青青澀澀的,不是亮亮無垠的藍天,
更不是中年人認為正式的「老成」藍。
讓我著實想了好久,不知如何替它定名才好。
(難道,我要因為你穿過一件一模一樣的襯衫,就叫它「Mac藍」嗎?
那實在對我自己很難交待,因為太沒創意,也太過矯情,
那不是我會做的事。)
在張愛玲的小說中,我目前覺得清楚明白的顏色,叫做「桑子紅」。
那是紅極了的桑椹,在被人採食入腹時所流下的汁液的顏色。
張愛玲說,「嘴唇上一抹紫黑色的胭脂,是這一季巴黎新擬的『桑子紅』。」
巴黎是花都,亮晃晃的浮華世界。
但我想的卻是小仲馬的「茶花女」、福樓拜的「包法利夫人」,
甚至是左拉的「酒店」跟托爾斯泰的「安娜‧卡列妮娜」。
她們的巴黎,都是沉淪與無靈魂的所在。
巴黎繁華富麗的背後是什麼呢?
是無數像葛薇龍一般,初生之犢的鮮血。
那抹著「桑子紅」的梁太太,可不正是浮華怪獸的意象?
光這一點,就夠我深深敬服張愛玲了。
一抹口紅,就交待了這麼許多。
所以,光是要談論她筆下的「色彩學」就談也談不盡了,是不是?
Mac,你呢?你的世界裡,可也有個張愛玲寫出一套色彩學嗎?
我最近愛上了一件藍色襯衫,常常將它套在令我看來能瘦一點的,
黑色夏衣之外,權充遮陽之用。
(台灣的太陽是很毒辣的,相信我,尤其是我所在的南方小鎮)
袖子很長,我把它折了一折,扣上袖口那第二個扣紐。
其實,我一直很想知道,我身上這件藍襯衫的藍,究竟叫做「什麼」藍。
就像我喜歡的女作家張愛玲筆下所寫的各式對藍色的「命名」。
(你們可能會稱呼她「賴雅夫人」比稱呼「愛玲‧張」多)
是「天空藍」、「寶石藍」等許許多多以藍為基調的美麗稱號中的那一個?
你一定會問,張愛玲是誰?
我想,我只能用我最近的一個比喻告訴你,
她是個比寫實主義更寫實的作家,
令我感知到的驚悚度,連史蒂芬‧金或愛倫坡,都難望其項背。
(研究張愛玲的前輩後進們,一定會罵我亂比一通、不學無術,
竟敢將文學殿堂上高高供起的「祖師奶奶」跟寫通俗小說、
驚悚小說的外國人比。)
但那是千真萬確的---對我來說。
張愛玲筆下的七巧,就是用一付「我是為妳好啊!」的口吻,
活活用她黃金的枷劈殺了女兒長安的後半生,
讓她「一級一級上去,走進沒有光的所在」。
我猜,很多人都僅止於罵七巧「變態」而已。
但我真的相信,文學是人性的一面水銀明鏡。
古今中外,絕對不乏這樣的「母親」或者說「愛你/妳」的人。
羅蘭夫人曾說,「自由自由,多少罪名挾你之名而行?」
我也想說,「愛你愛妳,多少酷行假愛之名而行?」
好了,話題扯遠了,拉回我的藍襯衫和一開始想寫的,
張愛玲筆下的「顏色」來。
她寫起顏色來,會讓人非常有想像力。
很多研究她的前輩們都說,她的文字「穠豔而華麗」,
大力的說明她多少又多少的好處。
但資質魯鈍的我,講一句發自內心的真言---
我只讀到她書中扭曲而真實的人性,
跟一大串對漂亮顏色的不解和想像。
打個比方吧,Mac,你知道什麼叫「孔雀藍」或「杏子紅」嗎?
我承認我根本不知道確切的顏色是什麼,我只有想像。
「孔雀藍」,是孔雀尾巴上的那種藍。
「杏子紅」,大概是一種夏日裡女孩青春的紅吧!
(因為杏子是夏天的水果。)
我不禁要想,我身上這件襯衫,該叫「什麼」藍呢?
它是青青澀澀的,不是亮亮無垠的藍天,
更不是中年人認為正式的「老成」藍。
讓我著實想了好久,不知如何替它定名才好。
(難道,我要因為你穿過一件一模一樣的襯衫,就叫它「Mac藍」嗎?
那實在對我自己很難交待,因為太沒創意,也太過矯情,
那不是我會做的事。)
在張愛玲的小說中,我目前覺得清楚明白的顏色,叫做「桑子紅」。
那是紅極了的桑椹,在被人採食入腹時所流下的汁液的顏色。
張愛玲說,「嘴唇上一抹紫黑色的胭脂,是這一季巴黎新擬的『桑子紅』。」
巴黎是花都,亮晃晃的浮華世界。
但我想的卻是小仲馬的「茶花女」、福樓拜的「包法利夫人」,
甚至是左拉的「酒店」跟托爾斯泰的「安娜‧卡列妮娜」。
她們的巴黎,都是沉淪與無靈魂的所在。
巴黎繁華富麗的背後是什麼呢?
是無數像葛薇龍一般,初生之犢的鮮血。
那抹著「桑子紅」的梁太太,可不正是浮華怪獸的意象?
光這一點,就夠我深深敬服張愛玲了。
一抹口紅,就交待了這麼許多。
所以,光是要談論她筆下的「色彩學」就談也談不盡了,是不是?
Mac,你呢?你的世界裡,可也有個張愛玲寫出一套色彩學嗎?





