まだまだあなたを試します
In the third life 翻譯公司 I was a charming bartender
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
Are exchanged for time and money
艾努文翻譯4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン
Himmlische, dein Heiligtum!)x3
(We enter 翻譯公司 drunk with fire, Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…
(Joy, beautiful spark of divinity翻譯社
Heavenly One翻譯社 thy sanctuary!)x2
お金と体を引き換えに
あなたと私の「人生ゲーム」
お金と時候を引き換えに
“God’s whim makes everything different”
Tochter aus Elysium,
いやいや体を売りました
いやいや体を売りました
p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least, I differentiate the speakers with different colors.
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
“The games of our lives”
Wir betreten feuertrunken,
あなたと私の「人生ゲーム」
*2:3B: bartender 翻譯公司 beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now 翻譯公司 not sure), females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends, for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends
嘘つきばかりの「人生ゲーム」
Daughter from Elysium,
*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs
1度目の人生は売れてないダメホスト *1
あなたと私の「人生ゲーム」
In the fourth life, I’m a band member who is a bit popular
(Wir betreten feuertrunken翻譯社 Himmlische, dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…
お金と体を引き換えに
In “the games of our lives”
來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
“The games of our lives”
たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの
In the first life, I was a host that had few clients
“The game of life” is only full of lies
In the second life, I was a normal white-collar worker
“Write lyrics for my sake and sing them to me!”
“Buy me the feeling of being rich with lots of 10,000 yen notes!”
(Wir betreten feuertrunken, Himmlische翻譯社 dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…
付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2
[“The games of our lives”
嘘つきばかりの「人生ゲーム」
Even though you belonged to 3B 翻譯公司 I started a relationship with you
Heavenly One, thy sanctuary!)x3
I haven’t given you a try
I haven’t given you a try]x2
Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x2
(Freude, schöner Götterfunken Tochter aus Elysium 翻譯公司)ああ…なんて滑稽なんだろう…
Daughter from Elysium翻譯社
In “the games of our lives”
Somehow I felt that something’s missing
お金と時候を引き換えに
Tochter aus Elysium,
Lyricist/ Composer:NOAH翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
「全ては神様の気まぐれ」
We enter翻譯社 drunk with fire翻譯社
[あなたと私の「人生ゲーム」
We enter 翻譯公司 drunk with fire,
あなたと私の「人生ゲーム」
あなたと私の「人生ゲーム」
あなたと私の「人生ゲーム」
2度目の人生は常人のリーマンで
(Joy, beautiful spark of divinity,
(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken
(Joy翻譯社 beautiful spark of divinity翻譯社 Daughter from Elysium,) Ah…how ridiculous it is…
We once sold our bodies against our will
あなたと私の「人生ゲーム」
Are exchanged for time and money
いつの間にか私 物足りなくなっちゃうの
We once sold our bodies against our will
Wir betreten feuertrunken,
Are exchanged for time and money
“The games of our lives”
In “the games of our lives”
“The game of life” is only full of lies
In “the games of our lives”
(Freude, schöner Götterfunken Tochter aus Elysium,)ああ…なんて滑稽なんだろう…
(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken
(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity, Daughter from Elysium 翻譯公司) Ah…how ridiculous it is…
(We enter, drunk with fire 翻譯公司 Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…
3度目の人生はイケメン風なバーテンダー
私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの
Are exchanged for time and money
まだまだあなたを試します]x2
本文來自: http://blog.udn.com/frederg7j37/108997285有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
限會員,要發表迴響,請先登入


