精選
人生的化妝舞會21:我讚嘆時間別出心裁地更新萬物的力量,它竟能在完全尊重此人前後的一致性和生命法則的同時,像這樣改變裝飾和把大膽的對比引入同一個人的前後兩個外表
2011/10/27 07:55
瀏覽1,165
迴響0
推薦7
引用0
而由於在眼前的這個身體強健的親王和保留在我記憶中的形象之間,不管怎樣總存在著一定的相似之處,我讚嘆時間別出心裁地更新萬物的力量,它竟能在完全尊重此人前後的一致性和生命法則的同時,像這樣改變裝飾和把大膽的對比引入同一個人的前後兩個外表。
(p.262~263 追憶似水年華 VII 重現的時光 聯經版 1992)
And as, in spite of the change in him, there was still a certain resemblance between the vigorous prince of now and the portrait my memory preserved, I was filled with admiration of the recreative power of Time which, while respecting the unity of the being and the laws of life, finds means of thus altering appearance and of introducing bold contrasts in two successive aspects of the same individual.
(Translated by Stephen Hudson)
Et comme, malgré tout, une certaine ressemblance subsistait entre le puissant prince actuel et le portrait que gardait mon souvenir, j’admirais la force de renouvellement original du temps qui, tout en respectant l’unité de l’être et les lois de la vie, sait changer ainsi le décor et introduire de hardis contrastes dans deux aspects successifs d’un même personnage.
(l’édition Gallimard, Paris, 1946-47 )
(p.262~263 追憶似水年華 VII 重現的時光 聯經版 1992)
And as, in spite of the change in him, there was still a certain resemblance between the vigorous prince of now and the portrait my memory preserved, I was filled with admiration of the recreative power of Time which, while respecting the unity of the being and the laws of life, finds means of thus altering appearance and of introducing bold contrasts in two successive aspects of the same individual.
(Translated by Stephen Hudson)
Et comme, malgré tout, une certaine ressemblance subsistait entre le puissant prince actuel et le portrait que gardait mon souvenir, j’admirais la force de renouvellement original du temps qui, tout en respectant l’unité de l’être et les lois de la vie, sait changer ainsi le décor et introduire de hardis contrastes dans deux aspects successifs d’un même personnage.
(l’édition Gallimard, Paris, 1946-47 )
自訂分類:Quotations -- VII
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入