Contents ...
udn網路城邦
ㄓㄟ係ㄉㄧㄌㄟ公三小?
2009/06/01 14:58
瀏覽3,464
迴響28
推薦34
引用0

引用文章我們的「母語教育」就是這種人弄出來的

老譚寫了一篇評論台文所所長在自由日報的投書,筆者也連過去看了一下。

看完之後,第一個反應是ㄓㄟ係三小?

三小,不是罵人的話,是說這是什麼玩意兒,哪ㄟㄎㄨㄚˋ謀?

筆者必須要反覆再三研究,才能解決那篇投書中一些文字上的盲點,不過還是不太懂IN這兩個英文字母,到底訴蝦米碗糕?

(原文網址:http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/may/31/today-o6.htm)

基本上,本文是認同老譚的論點,也贊同母語應該是選修。因為,我ㄌㄠˇㄅㄟ速浙江人,這些主張母語必修者,根本沒有打算要開浙江話的課程,筆者怎麼會贊成必修。

對了,溫老ㄅㄟ講的訴浙江土話啦!換言之,相當於台灣的原住民,應該算是浙江四十七種主要地方方言中的一種。看來溫老ㄅㄟ退休後還是會有工作,可以去國小教方言了~~打錯了,速母語。

為了溫ㄌㄠˇㄅㄟ退休後的工作,只要加入浙江方言,筆者就贊成必修,否則選修就好了,而且要開至少一百種方言的課程,以示公平。不過若是國小必修這上千種各地的方言,那小朋友畢業後說出來的話,恐怕是新型態的地球語「*&^%$$#‧‧‧」

最後,以家鄉話問候一下主張「母語必修」的專家:

本湯,濃趣打您啦!


圖解刑法─預購活動(7折)

刑事訴訟─第一次打刑事官司就OK

民事訴訟─第一次打民事官司就OK

車禍資訊站─第一次打車禍官司就OK

愛情福利社─25個愛情法律麵包


回應的朋友,請以自己的母語發表

有誰推薦more
全站分類:時事評論 社會萬象
自訂分類:政治味法律

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(28) :
28樓. 喬飛
2009/06/05 19:03
我的父語

阿拉爹爹(要唸嗲嗲)是上海人,他的上海國語一聽就懂,可是咱姨父的寧波土話就要人命了,常常半聽半猜還答非所問的鬧笑話.例如有次在對談,看我熱的冒汗,就說:拿絹頭(手帕)擦擦.我卻一頭霧水地愣住,心想,話講一半拿磚頭幹麼???

27樓. 心之使徒(愛妳沒有如果。)
2009/06/04 18:55
銀銀美代子

銀銀美代子...喔爸亂弄,仔勒子父迪咧從啥米ㄟ??

(閩南語譯:閒閒沒事做,隨便亂弄,這個政府是在做什麼的??)


新年新希望、但我卻不再盼望、不再盼望、妳做我的情人、最後、我只希望、妳能當我的、夢中佳人。
26樓. 啥啊?
2009/06/02 15:37
Re: 接西先師
啊,接西先師,哩西嘎金七燦啦。。。。。
25樓. yhchin
2009/06/02 15:31
阿都沒誠意

阿怎麼大家都沒有照接西先師的規定,要用母語發表咧?

林老母挖洗正港河洛郎,不過挖感嘎英語實在係比"母語---方言"簡單龜百倍!

有種澇母語,有種通通都給爛(我們不就是發音為爛嗎?)直接用母語接軌國際看看!!

莫名奇妙!浪費大腦!林老母挖就是賭爛無限上剛母語的猴嬰仔諸人,怎樣?!

僅價洗歹年冬搞哮狼,林老母挖自小從沒改換過挖立場,挖就洗愛呆丸所以才不講河洛話!!!!!!!

怒法沖官誓死反對將河洛話視為台灣最大甚至是唯一母語的死公務員歐巴桑


24樓. MayMays美食廚王爭霸賽
2009/06/02 14:54
有趣母語

$大爺

               Blog法律文章加入母語

               發音要正確不然ㄓㄟ係三小?什麼玩意兒

                  (多種語言&#%*外星人)


23樓.
2009/06/02 13:35
原住民的語言才是台灣的母語

台灣的母語,應當是原住民語!

所有漢語 (包括國語、普通話、台灣話、閩南語、客家話、上海話、廣東話)統統都比原住民的語言較晚在台灣流通。

因此,母語教學應該就要請原住民老師,大家才能學會母語。

22樓. 蘇信
2009/06/02 11:07
還有這個網頁也有日本化之虞!

還有這個網頁也有日本化之虞!

這個網頁選單第一個選項,介紹寫成紹介,

不管是台語或中文都沒有這類的名詞,而紹介就是日文的轉介!

PS:年紀大的台灣人才會把介紹講成紹介,

這個名詞是日語加到台語的外來語!不是台語原本有的!

21樓. 蘇信
2009/06/02 10:59
致鴉湯大!

致鴉湯大!

台語一共有九音,普通只用到八音,

照理說所謂的台羅文應該是在上面註明第幾音,

而不是只在上面注明長、短、輕、重,

而下面的那個所謂台語聯盟的網頁上面所寫的台羅文就是如此,

我說的如果被這些人搞起來的話,台語就會怪腔怪調的就是指這一點!

20樓. kickjap
2009/06/02 09:13
[三小]好像是粗話
Sorry! 上頁打錯了一個字: 文"謅謅", 不是文"縐縐".
19樓. kickjap
2009/06/02 09:04
[三小]好像是粗話

版主自稱只有一歲, 照片看來是文縐縐的男生, 不要人云亦"抄".

 "三小"在台語中好像是粗話, "三sa"是什麼的意思, 而"小shiau"則是男人精液的意思; 國語同等粗話則是"什麼鳥(屌)意思", 北京人則是說"傻B(屄)".

這的喔!這是B的意思,挖ㄌㄟ!

那我還常在外頭講耶!果然自己沒什麼程度,又很低俗,說聲抱歉了

J教授2009/06/02 10:48回覆