990106 At the drop of a hat-立刻開始行動
2010/01/06 14:30
瀏覽364
迴響0
推薦4
引用0
At the drop of a hat 立刻開始行動
At the drop of a hat 這句成語來自於運動場上裁判的口號。
在運動場上比賽登場之前裁判通常會喊 Ready, set, go! 這三個字的意思是準備就位,預備,跑!
男孩子當兵服役,在射擊場上練習打靶的時候,在旁邊的預官也會大聲的喊出:射手預備(就位),開保險,開始射擊。
以前的裁判有的會用喊的,有的則會用旗子,而有時候也會用頭上所戴的帽子來做為開始比賽的一種訊號。
所以當裁判手上的帽子一揮下來的時候就表示運動員要馬上行動,不論是百米賽跑,跳高跳遠或是擲鉛球;這些絕對都是一場精彩可期的比賽。
------------------------------------------------------------------------------------------引自網路文章
你可能會有興趣的文章:





