昨天和今天是台灣地區受到颱風侵襲的關鍵時刻。
我在昨天的報紙上看到我們的行政院長要求各媒體的氣象播報員,儘量不使用氣象的專業術語,而改以口語化的播報方式。
立意極好,我喜歡這樣。
我知道所謂「雨量400mm」的意思是指「雨量有400毫米」。
但是400毫米有多少,這個就不知道了 。
昨天晚上觀看電視新聞氣象時,就有一位氣象播報員這樣配合。
他用大同電鍋的高度來說明雨量的高低。
例如一個十人份大同電鍋的高度不含鍋蓋大約是19.5公分,換算成雨量的標示則以大同電鍋疊起來的高度來標示。
所以?個大同電鍋疊起來的高度大約就是「雨量400mm」。
然後就看見在緊張的颱風分析報導中出現好幾個大同電鍋疊起來的圖卡。
有些好笑。但是老嫗能解。
我這種笨蛋,一看,就懂了。
一定有人會不屑這種不夠專業的報導,覺得真是多此一舉。
"毫米"是國際氣象通用度量,不知道400毫米的人應該慚愧的去弄懂這些,
怎麼會是反倒要來配合我們.......這些笨蛋如我。
******************************
我有一個朋友擔任外商翻譯的工作,她的英語很好。
她是台灣人,我們見面或電話線上當然是用國語交談;
我們相識很多年,除了在即時通或MSN聊天以外,還經常相約遊山玩水。
她是我的好友,至今仍是。
不過,因為她說她的中文打字很慢,所以當大家使用文字交談(mail.社群對話)的時候,她就使用英文。
"大家"也都同意她不使用中文而全用英文,因為大家(常在一起的朋友)的英語都很好。.............p.s.除了我以外 。
我開始也是欣然接受的。除了她方便以外,我也可以順道練練英文。
何況真的不懂還有線上翻譯可以用。
因為英文是很重要的(?!)
英文不好是我的錯,誰叫我不努力學習英文!
當大家都使用中文彼此溝通的時候,就唯獨她堅持使用她覺得方便的英文。
我的中文打字練得很快,但是.....英文字(拆開看得懂) 組合起來就
後來,只要聊天室裏的連絡人出現她的名字,我就趕緊腳底抹油快快"酸"。
**************************************
一個專業人士面對大多數非專業人士的態度應該是如何的呢??
是該指責大多數的非專業人士沒有上進心,活該你聽不懂?!
還是該移尊就駕的使用更淺顯的語言或文字來配合?!
面對這次這個令人皮皮挫(暴風半徑有220公里,正以每小時18轉15公里速度向西北西進行)的颱風,
一個專業氣象播報員以大同電鍋的高度來向我們這些一點也不專業的民眾說明雨量的多寡,說實在,我超感動的!
*****以上是第一個感性jane拍拍手說的←--→以下是第二個理性jane怪怪說的******
最新氣象播報!最新氣象播報!
各位觀眾:
中度颱風火鳥,
正以200000個臉盆的範圍,以時速18公里換檔變速15公里的速度,
從花蓮秀姑鑾溪朝台中市北屯區往馬祖的方向前進。
因為中央山脈地形的關係,颱風可能會煞車停紅燈,
到時候像槓子頭紮實的結構,可能會變成像機器饅頭一樣的鬆軟。
中心位置預計今天喝下午茶的時間離開本島,
預測至明天吃午餐時間的降雨量有六個大同電鍋的高度.............。
限會員,要發表迴響,請先登入
- 6樓. 真善美2009/12/29 14:04我也有一個這樣的大同電鍋
我媽千里挑挑從台灣帶了大同電鍋給我們!
我的外殼是綠色的。
媽媽去洛杉磯找我姊時,帶給她的外殼是紅色的。
- 5樓. 半隻飛鳥半隻魚--Gwenyth2008/08/12 10:44哈哈
真好笑
好可愛的表達方式
- 4樓. 布2008/07/30 07:16我懂~你的意思
JANE 想說 你會不會為這兩天說什麼
哈~哈~哈~
那個測雨量的 其實很籠統
只是個大概
因為 檢測站 不是那裡都有
要有檢測站的地方才能測~~
- 3樓. 小斗2008/07/29 17:32哈哈!
好有趣的解釋,我又學到一些新東西了!小斗別學這種,貧嘴的氣象報告janeju 於 2008/07/29 17:55回覆
- 2樓. 花蔭深濃2008/07/29 11:28哈哈哈哈~
最後這篇如果再長一點,恐怕連老嫗都很難懂吧!所以好像隔天,氣象報告又恢復"專業的"那種了
janeju 於 2008/07/29 17:54回覆 - 1樓. hotfox2008/07/28 21:5720個大同電鍋的高度=2000個臉盆
哈哈哈
太好笑了 還好今天只有 2000個臉盆的降雨量
像機器饅頭的結構 ......... 醬子真ㄉ懂得
萬一,以後的氣象報告用這種方式報導,我可能更傷腦筋
那臉盆也不知道是大.中.小型的;那機器饅頭也不知道會不會是不是發酵過度的那一種....
不過,開心就是了!
janeju 於 2008/07/29 17:52回覆