限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(2) :
- 2樓. christina koo2025/12/17 04:23~~~christina koo 於 2025/12/17 04:25回覆christina koo 於 2025/12/17 04:33回覆christina koo 於 2025/12/18 06:07回覆
- 1樓. christina koo2025/12/15 17:32~~~christina koo 於 2025/12/16 04:44回覆christina koo 於 2025/12/16 05:26回覆christina koo 於 2025/12/16 05:50回覆未蒸發的雪 II 長歌行
[Snow Cello ] - A gentle, mellow melody unfolds, captivating the listener with its soulful resonance. The lower register of the cello creates a warm, enveloping sound—rich and expressive. Its deep tones carry the soothing cadence of a winter's embrace, reminiscent of snowflakes gently settling on a tranquil landscape. Each deliberate bow stroke carries the serene vibrations, breathing life into the unspoken stories of untouched snow, crafting an evocative, peaceful soundscape.
【雪之大提琴】-一段柔和悠揚的旋律緩緩展開,以其深沉的共鳴深深吸引著聽者。大提琴的低音區營造出溫暖而飽滿的音色,豐富而富有表現力。它深沉的音調彷彿冬日擁抱的舒緩節奏,令人聯想到雪花輕柔地落在寧靜的田野上。每一次精準的弓弦都承載著寧靜的振動,彷彿為未受觸碰的積雪的無聲故事注入了生命,共同譜寫了一幅令人回味無窮的平和音景。
christina koo 於 2025/12/16 06:42回覆starry starry night...
吳哥窟軸向與宇宙星系之對齊a planned hard drive and deta base
christina koo 於 2025/12/16 09:08回覆christina koo 於 2025/12/18 04:34回覆christina koo 於 2025/12/18 05:19回覆christina koo 於 2025/12/18 05:42回覆christina koo 於 2025/12/18 05:49回覆christina koo 於 2025/12/18 05:58回覆christina koo 於 2025/12/18 06:03回覆【未蒸發的雪】soft rock 女聲
[Verse]尚未蒸發的雪 靜靜覆蓋這片荒野每一片碎石上 溫暖卻又冰冷的世界夕陽緊跟著 深怕星光被奪走[Chorus]雪融成水 化作一汪清澈的眼淚靜謐之中 星光閃爍在白晝背後無論你望向哪裡 世界都柔和地流動[Verse 2]時間像指尖滑落的沙 不留痕跡記憶在雪中凝結 又隨風破碎在這無聲的天地 你是否聽見心跳[Chorus]雪融成水 化作一汪清澈的眼淚靜謐之中 星光閃爍在白晝背後無論你望向哪裡 世界都柔和地流動[Bridge]一瞬的永恆 在雪中靜止你凝視的深處 是未來的影子每顆星的閃耀 是夜的承諾[Chorus]雪融成水 化作一汪清澈的眼淚靜謐之中 星光閃爍在白晝背後無論你望向哪裡 世界都柔和地流動christina koo 於 2025/12/18 10:49回覆這是一首冥想般的樂曲,由溫暖而富有表現力的大提琴引領,伴以柔和的弦樂層層疊加,如小提琴和中提琴。整首樂曲編曲流暢自然,沒有打擊樂器,營造出一種開闊寧靜的氛圍,和聲漸強,餘音繞梁。
【雪與花】 男聲
[Verse]穿過雪花的樹林間風 輕聲唱 無人現腳步踩碎 冬日夢一片白色 隨心動[Chorus]風 來無處 去無蹤卻留下一束詩稿 香沁心中雪 化作語言 在耳邊輕訴誰的故事 藏在這片冰霧[Verse 2]霧裡有燈 柔如塵指引靈魂 找永恆枝頭微響 是誰在等飄落的詩句 化成溫存[Chorus]風 來無處 去無蹤卻留下一束詩稿 香沁心中雪 化作語言 在耳邊輕訴誰的故事 藏在這片冰霧[Bridge]落雪如紙 把時間抹平風是墨筆 書寫著曾經一句未完的話 掉落在樹影拾起來 便是餘韻無盡[Chorus]風 來無處 去無蹤卻留下一束詩稿 香沁心中雪 化作語言 在耳邊輕訴誰的故事 藏在這片冰霧
christina koo 於 2025/12/18 11:11回覆〈花溪夜歌〉男聲
花溪記鏡前鏡後照水照花雁飛明月無涯,新詞瀟灑,不著不墜覺華。夜,被照得格外明亮而星光、異於往常地鏗鏘我懷疑是否不再有黯夜不再有夜。christina koo 於 2025/12/18 11:49回覆
〈明月天涯〉男聲女聲和聲
這首冥想曲以溫暖抒情的低音提琴旋律開篇,柔和的中提琴和小提琴聲層層襯托。編曲流暢,摒棄了打擊樂,和聲逐漸演變,延伸的共鳴音符營造出開闊寧靜的音景。沒有喧鬧的鼓聲,韓國民謠情歌的風格,靜音吉他聲也較為柔和。
[Verse]
鏡前鏡後 照水照花雁影掠過 明月無涯新詞如風 瀟灑飄下不著不墜 是夢還是家[Prechorus]
夜深了 心卻像霞一筆一畫 勾勒繁華[Chorus]
星光鏗鏘 照亮天涯不再有黯夜 不再有怕夜色流淌 化作詩畫這一刻 你我共融無暇[Verse 2]
人影飄搖 燈火微紗夢裡夢外 誰又在喧嘩繁星如琴 撥動心花不說不問 只聽風輕誇[Bridge]
我懷疑 是否有界限明與暗 糾纏成弦無涯的夜 是否依然我聽見 回聲在蔓延[Chorus]
星光鏗鏘 照亮天涯不再有黯夜 不再有怕夜色流淌 化作詩畫這一刻 你我共融無暇christina koo 於 2025/12/18 12:44回覆Lotus Heart
A meditative piece led by warm, expressive cello, accompanied by gentle layers of soft strings like violins and violas, The arrangement flows smoothly without percussion, creating a spacious, tranquil atmosphere with gradual harmonic movement and lingering resonant tones, storyteller
[Verse]Petals bloom in the quiet lightA lotus heart takes its flightWhispers echo through the streamWaking up a tranquil dream[Chorus]Lotus heart beats slow and deepBreathing calm where shadows sleepIn the stillnessI releaseFinding waves of inner peace[Verse 2]River flows with ancient graceTime dissolvesLeaves no traceA single thoughtIt bendsIt swaysLost in softUnending rays[Chorus]Lotus heart beats slow and deepBreathing calm where shadows sleepIn the stillnessI releaseFinding waves of inner peace[Bridge]Silent skies hold the soundOf roots that reach the sacred groundA circle turnsNo endNo startI rest inside my lotus heart[Chorus]Lotus heart beats slow and deepBreathing calm where shadows sleepIn the stillnessI releaseFinding waves of inner peacechristina koo 於 2025/12/18 13:31回覆〈雙桅船〉 舒婷的詩霧打濕了我的雙翼,但風卻不容我再遲疑。岸啊,心愛的岸,昨天剛跟你告別,今天你又在這裡。明天我們將在,另一個緯度相遇。是一場風暴,一盞燈,把我們連結在一起。是一場風暴,另一盞燈,使我們再分東西。不怕天涯海角,豈在朝朝夕夕。你在我的航程上,我在你的視線裡。christina koo 於 2025/12/20 09:16回覆































