秘密花園第十九集:默默待在你身邊.然後像泡沫消失..好嗎?~
2011/06/28 20:55
瀏覽34
迴響0
推薦0
引用0
그만 간다.
maelyeog geuman ganda.
我先走啦!
그리고 한 번만 더 오라가라 하기만 해 봐.
geuligo han beonman deo olagala hagiman hae bwa.
還有 你別再隨便叫我過來
나 보고 싶으면 니가 와.
na bogo sip-eumyeon niga wa.
你要是想見我就自己來
알았어?
al-ass-eo?
知道了嗎?
잠깐만.
jamkkanman.
等一下
다시 한 번 말하지만 짐 챙겨 와.
dasi han beon malhajiman jim chaeng-gyeo wa.
我再說一次 打包行李過來
내 옆에 있어.
nae yeop-e iss-eo.
到我身邊
대신 내가 왜 그쪽을 좋아했는지 이유를 못 찾으면 내가 가라고 할 때는 가야 돼.
daesin naega wae geujjog-eul joh-ahaessneunji iyuleul mos chaj-eumyeon naega galago hal ttaeneun gaya dwae.
不過我要是找不到我為什麼會喜歡你的理由的話 我讓你走的時候你得走
싫어?
silh-eo?
不願意嗎?
그러지 말고 그냥 그쪽 옆에 없는 듯이 있다가 물거품처럼사라져줄까?
geuleoji malgo geunyang geujjog yeop-e eobsneun deus-i issdaga mulgeopumcheoleomsalajyeojulkka?
不用那樣 只是默默待在你身邊 然後像泡沫一樣消失掉好嗎?
인어공주처럼.
in-eogongjucheoleom.
像人魚公主一樣
처럼=一樣,正如(很常用到)
말만 해.
malman hae.
儘管說
나는 이제 그쪽이 원하면 뭐든 다 해 준다고 했잖아.
naneun ije geujjog-i wonhamyeon mwodeun da hae jundago haessjanh-a.
我現在只要你想要的我都會做
방금 한 말이 무슨 뜻인지는 알아?
bang-geum han mal-i museun tteus-injineun al-a?
你剛才說的話 知道是什麼意思嗎?
방금=剛才
알지.너무 잘 알지.
alji.neomu jal alji.
知道的.很清楚知道的.
![]() |
![]() |
你可能會有興趣的文章:




