Contents ...
udn網路城邦
德國現代詩人喬基姆 薩托瑞斯(Joachim Sartorius 1946 - ):仿照*阿布納瓦斯:夏日星空下
2016/09/28 05:11
瀏覽527
迴響0
推薦44
引用0

夏日星空下

一個空曠處,見到

我們用潮溼,捕捉到星光的粘土

如頭巾蓋住幾壺酒。

美酒叫醒狩獵的心。它答應

山丘和羚羊。喝吧!它說著,

享受吧,人生空虛無可留待記取

除卻蓬勃強健的精神。

一股杏仁的芳香。

妳的銀質項鍊,玎玲作響。

**巴士拉花園裡

彌漫柔和的綠光。

讓我們乾杯吧?為過去的美好時光,

為隆起的沙丘,比白更白,

仍然比紙白--

記得我寫在紙上的詩句嗎?

還有為鸚鵡,比血更紅,

棲在頭巾旁邊嗎?比血更紅嗎?

記得那些血紅嗎?記取蟬鳴嗎?

在我們的心裡鳴叫著它們長長的死亡。

*阿布納瓦斯(Abu Nawas 757 - 815)是阿拉伯的偉大詩人之一,也是世界文學首位放蕩不羈的酒色之徒。在巴格達的哈里發下服務,被迫寫詩讚美他的主子,但同時他致力寫美酒和美少年,多次由於行為不檢被放逐國外。

**巴士拉:伊拉克東南部港市

有誰推薦more
全站分類:創作 詩詞
自訂分類:德國詩歌選譯